Архив тегов: Стихотворения на английском языке

Поэтический перевод – одно из моих увлечений. Здесь собраны несколько стиховорений на английском языке в моем переводе.

“Billy Boy”, мой перевод детской песни на английском языке

Если вы уже давно читаете мой блог, вы знаете, что я увлекаюсь поэзией и поэтическим переводом. На этот раз я решил впервые перевести текст песни – это народная детская песенка “Billy Boy” (“Мальчик Билли” или “Малыш Билли”). В США “Billy…
ДАЛЕЕ

Стихотворение о весне на английском языке “Spring” (by Janet Short-Windsor)

Стихи о весне на английском

Если уже какое-то время читаете мой блог, то, наверное, знаете, что я увлекаюсь поэтическим переводом. Я уже публиковал переводы стихотворений Редьярда Киплинга, Филиппа Ларкина и Майи Энджелоу. Сегодня я хочу подарить вам немного весеннего настроения и познакомить с незамысловатым, но…
ДАЛЕЕ

Жизнеутверждающее стихотворение “Still I Rise” by Maya Angelou – перевод с английского

Я поднимусь, перевод стихотворения

Я уже писал, что увлекаюсь поэтическим переводом, сегодня я хочу поделиться переводом стихотворения “Still I Rise” американской поэтессы Майи Энджелоу (Maya Angelou). Майя Энджелоу (1928-2014) известна в первую очередь как писательница, участница движения за гражданские права, работавшая с Мартином Лютером Кингом и Малькольмом…
ДАЛЕЕ

Редьярд Киплинг, “Если” (мой перевод с английского)

Редьярд Киплинг, "Если"

На странице “О блоге и авторе” я упоминал, что английский язык – это одно из моих увлечений, но не единственное. Например, я еще увлекаюсь поэзией: читаю, пишу и перевожу стихи. Сегодня я делюсь с вами своим переводом известного стиховорения Редьярда…
ДАЛЕЕ

Перевод стихотворения “Going, going” британского поэта Филипа Ларкина

На странице “О блоге и авторе” я упоминал, что одно из моих увлечений – поэтический перевод. Я перевел всего несколько стихотворений, но каждое из них было для меня целым событием. Представлю вашему вниманию одно из них – стихотворение английского поэта…
ДАЛЕЕ