Урок 55. Союз as long as: My cat is kind as long as she is not hungry. – Моя кошка добрая, пока не голодна.

as long as

Союз as long as может использоваться в двух значениях: 1) при условии, что, 2) до тех пор, пока. В первом случае он присоединяет придаточное условия, а во втором – придаточное времени. Кроме того, возможен вариант, когда as long as объединяет оба значения.

Содержание:

  • “При условии, что”.
  • “До тех пор, пока”.
  • As long as – и “при условии, что”, и “до тех пор, пока”.
  • Упражнения.

1. “При условии, что”

Союз as long as может использоваться в условных предложениях в значении “при условии, что”. Речь, как правило, идет о настоящем или будущем: при условии, что А, происходит или произойдет Б.

As long as you follow the rules, you have nothing to worry about. – При условии, что вы следуете правилам, вам не о чем беспокоиться.

You can take any course as long as you are a student of the university. – Вы можете записаться на любой курс при условии, что вы студент этого университета.

Как и во всех условных предложениях, придаточная часть (та, что с союзом) не принимает форму будущего времени – ее принимает только главная часть.

You will be provided with everything as long as you will be are on our side. – Вы будете всем обеспечены при условии, что будете на нашей стороне.

2. “До тех пор, пока”

В придаточном времени союз as long as используется как “пока”, “до тех пор, пока”, “так долго, как”, то есть речь идет не об условии, а о промежутке времени. Предложение также относится к настоящему или будущему, чаще к будущему.

You can play as long as you like. – Можешь играть сколько хочешь (букв.: “так долго, как тебе нравится”).

As long as you have this talisman the ghosts stay away from you. – Пока у тебя есть этот талисман, привидения держатся от тебя в стороне.

Как и в других предложениях с придаточным времени, придаточная часть (та, что с союзом) не принимает форму будущего времени, ее принимает главная часть.

You will be known as felon as long as you will live. – Вас будут знать как преступника всю жизнь (букв.: “пока вы живете”).

He will live in our house as long as he will need needs. – Он будет жить в нашем доме сколько ему нужно (букв.: “так долго, как ему нужно”)

3. As long as – и “при условии, что”, и “до тех пор, пока”

Часто грань между двумя значениями as long as размывается, и союз можно понять и как “при условии”, и как “до тех пор, пока”. Например:

As long as you stay in the hotel, you can use the swimming pool. – Пока/при условии, что вы живете в гостинице, вы можете пользоваться бассейном.

My cat is kind as long as she is not hungry. – Моя кошка добрая, пока/при условии, что она не голодна.

В данных случаях разницы между “пока” и “при условии” практически нет.

Упражнения

В этом упражнении, помимо as long as, используются союзы if, unless, when, которые должны быть вам знакомы по предыдущим урокам.



Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите "Словарь 3000"!