Союз as long as может использоваться в двух значениях: 1) при условии, что, 2) до тех пор, пока. В первом случае он присоединяет придаточное условия, а во втором — придаточное времени. Кроме того, возможен вариант, когда as long as объединяет оба значения.
Содержание:
- «При условии, что».
- «До тех пор, пока».
- As long as — и «при условии, что», и «до тех пор, пока».
- Упражнения.
1. «При условии, что»
Союз as long as может использоваться в условных предложениях в значении «при условии, что». Речь, как правило, идет о настоящем или будущем: при условии, что А, происходит или произойдет Б.
As long as you follow the rules, you have nothing to worry about. — При условии, что вы следуете правилам, вам не о чем беспокоиться.
You can take any course as long as you are a student of the university. — Вы можете записаться на любой курс при условии, что вы студент этого университета.
Как и во всех условных предложениях, придаточная часть (та, что с союзом) не принимает форму будущего времени — ее принимает только главная часть.
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
You will be provided with everything as long as you
will beare on our side. — Вы будете всем обеспечены при условии, что будете на нашей стороне.
2. «До тех пор, пока»
В придаточном времени союз as long as используется как «пока», «до тех пор, пока», «так долго, как», то есть речь идет не об условии, а о промежутке времени. Предложение также относится к настоящему или будущему, чаще к будущему.
You can play as long as you like. — Можешь играть сколько хочешь (букв.: «так долго, как тебе нравится»).
As long as you have this talisman the ghosts stay away from you. — Пока у тебя есть этот талисман, привидения держатся от тебя в стороне.
Как и в других предложениях с придаточным времени, придаточная часть (та, что с союзом) не принимает форму будущего времени, ее принимает главная часть.
You will be known as felon as long as you
willlive. — Вас будут знать как преступника всю жизнь (букв.: «пока вы живете»).He will live in our house as long as he
will needneeds. — Он будет жить в нашем доме сколько ему нужно (букв.: «так долго, как ему нужно»)
3. As long as — и «при условии, что», и «до тех пор, пока»
Часто грань между двумя значениями as long as размывается, и союз можно понять и как «при условии», и как «до тех пор, пока». Например:
As long as you stay in the hotel, you can use the swimming pool. — Пока/при условии, что вы живете в гостинице, вы можете пользоваться бассейном.
My cat is kind as long as she is not hungry. — Моя кошка добрая, пока/при условии, что она не голодна.
В данных случаях разницы между «пока» и «при условии» практически нет.
Упражнения
В этом упражнении, помимо as long as, используются союзы if, unless, when, которые должны быть вам знакомы по предыдущим урокам.