Учим английский по сериалу “Ведьмак / The Witcher” – рассказ Геральта

ведьмак на английском языке

Сегодня мы понимаемся английским по сериалу “Ведьмак” (The Witcher). В этом отрывке Геральт из Ривии, охотник на чудовищ, рассказывает о своем первом “монстре” – человеке, напавшем на девушку. Видео рассчитано в первую очередь на аудирование и произношение. В нем короткие сцены повторяются несколько раз. Ниже я привожу транскрипт видео и перевод.

Как проходить задание?

В этом видео 4 коротких отрывка (clips) из сериала “Ведьмак” на английском языке (1-ая серия), они идут друг за другом. Каждая сценка длится около 10 секунд. Сценка повторяется 4 раза.

  • Шаг 1. Посмотрите сценку без субтитров. Скорее всего, вы многое (или все) не поймете – не переживайте.
  • Шаг 2. Сценка идет в замедленном темпе, с субтитрами. Слушайте речь и читайте ВСЛУХ субтитры.
  • Шаг 3. Сценка идет в нормальной скорости, с субтитрами. Слушайте и читайте ВСЛУХ.
  • Шаг 4. Сценка снова идет без субтитров. На этот раз речь должна казаться более понятной, чем на Шаге 1. Особенно, если вы действительно читали вслух.

Если не успеваете читать или все еще слишком трудно воспринимается речь, ставьте на паузу.

Английский по сериалу “Ведьмак” – текст к видео

Если вы не понимаете, какие-то слова, выражения, вам поможет перевод текста.

  • Clip 1.
Want to hear about my first monster? Хочешь услышать о моем первом чудовище?
Wasn’t 50 miles outside of Kaer Morhen. Не прошел я и 50 миль от Каэр Морхэна.
He was huge, stinking, bald head, broken teeth. Он был огромный, вонючий, лысая голова, сломанные зубы.
  • Clip 2.  
He pulled that girl from the cart, tore a dress off in front of her father and said, Он вытащил ту девушку из телеги, сорвал с нее платье на глазах у ее отца и сказал:
“It’s time you met a real man”. «Пора бы тебе познакомиться с настоящим мужчиной»
I told him it was time he met one, too. Я сказал ему, тебе тоже пора.
  • Clip 2.
It took two strikes to kill him. They weren’t clean, but they were spectacular. Я убил его с двух ударов. Они не были чистыми, но были зрелищными.
  • Clip 3.
I turned to that girl afterwards. She was drenched in the man’s blood. She took one look at me. Затем я повернулся к девушке. Она была пропитана кровью мужчины. Она взглянула на меня лишь раз.
  • Clip 4.  
Screamed, vomited and passed out. Закричала, сблевала, и потеряла сознание.
Yeah. I thought the world needed me, too. Да. Я тоже думал, что нужен миру.

Интересные слова из “Ведьмака”

  • bald head – лысая голова
  • cart – повозка, тележка
  • to tear a dress off – сорвать платье
  • strike – удар
  • spectacular – зрелищный
  • to be drenched in smt – быть пропитанным чем-то
  • to vomit – тошнить, блевать
  • to pass out – терять сознание

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии