Английские существительные на тему «Общение»

английские слова на тему общение

Читайте также:

  1. Английские глаголы, «Общение»
  2. Английские слова и выражения: фразы вежливости
  3. Английские слова и выражения: «На эмоциях»
  4. Обращения в английском языке — формальные  и неформальные

question [ˈkwɛsʧən] вопрос
note [nəʊt] примечание, заметка, записка
statement [ˈsteɪtmənt] заявление
conference [ˈkɒnfərəns] конференция
detail [ˈdiːteɪl] деталь (подробность)
comment [ˈkɒmɛnt] комментарий
advice [ədˈvaɪs] советы, совет
theme, topic [θiːm], [ˈtɒpɪk] тема
appeal [əˈpiːl] обращение
topic [ˈtɒpɪk] тема
secret [ˈsiːkrɪt] секрет
tip [tɪp] совет
tone [təʊn] тон
promise [ˈprɒmɪs] обещание
sentence [ˈsɛntəns] предложение (лингв.)
explanation [ˌɛkspləˈneɪʃən] объяснение
alternative [ɔːlˈtɜːnətɪv] альтернатива
interaction [ˌɪntərˈækʃən] взаимодействие
warning [ˈwɔːnɪŋ] предупреждение
description [dɪsˈkrɪpʃən] описание
exposure (of a secret) [ɪksˈpəʊʒə] раскрытие (чего-то тайного)
joke [ʤəʊk] шутка
negotiation [nɪˌgəʊʃɪˈeɪʃən] переговоры
involvement [ɪnˈvɒlvmənt] участие (вовлеченность)

Примеры:

В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.

  • question — вопрос

Answer my question, please. – Ответьте на мой вопрос, пожалуйста.

  • note – примечание, заметка, записка

Are you taking notes? – Вы записываете? (делаете записи)

He left me a note. – Он оставил мне записку.

  • statement – заявление

I would like to make a statement. – Я хотел бы сделать заявление.

  • conference — конференция

The conference will be held in the hotel. – Конференция будет проводиться в отеле.

  • detail — деталь (подробность)

I don’t know the details of the story. – Я не знаю подробностей истории.

The newspaper gives the details of the murder. – Газета дает подробные подробности убийства.

  • comment — комментарий

No comment. – Без комментариев.

I don’t want any comments on (about) my new haircut. – Я не хочу никаких комментариев о моей новой прическе.

  • adviceсовет, советы

I took your advice. – Я последовал твоему совету (советам).

He gave me a piece of advice. – Он дал мне совет.

Примечание: существительное “advice” – неисчисляемое, его нельзя поставить в форму множественного числа («advices»). Если речь идет об одном совете, говорят «a piece of advice», если о советах во множественном числе, то «a lot of advice» или «some advice».

  • theme, topic — тема

What is the topic of the talk? – Какая тема разговора?

The theme of freedom dominates in the poem. – Тема свободы преобладает в стихотворении.

  • appeal — обращение (к общественности)

The company issued an appeal to the public to raise money. – Компания обратилась к общественности для сбора денег.

  • secret — секрет

Can you keep secrets? – Ты умеешь хранить тайны?

You told my secret. – Ты рассказал мой секрет.

  • tip — совет

I’ll give you some tips on language learning. – Я дам вам советы по изучению иностранных языков.

  • tone — тон

I don’t like your tone. – Мне не нравится ваш тон.

  • promise — обещание

She gave me a promise. – Она дала мне обещание.

You don’t keep your promises. – Ты не сдерживаешь свои обещания.

  • sentence — предложение (лингв.)

Translate the sentences. – Переведите предложения.

  • explanation — объяснение

What was his explanation for why he was late? – Какое он дал объяснение насчет причины своего опоздания?

  • alternative — альтернатива

Do we have any alternatives? – У нас есть какие-нибудь альтернативы?

Is there any healthier alternative to chocolate? – Есть ли более полезная альтернатива шоколаду?

  • interaction — взаимодействие

There should be no interaction between the patients. – Между пациентами не должно быть никакого взаимодействия.

  • warning — предупреждение

This is the last warning! – Это последнее предупреждение.

  • description — описание

Give a short description of what happened. – Дайте мне краткое описание произошедшего.

  • exposure (of a secret) — раскрытие (чего-то тайного)

The exposure of the senator’s love affair hurt his reputation. – Раскрытие любовной связи сенатора навредило его репутации.

  • joke — шутка

He told me a joke. – Он рассказал мне шутку (анекдот).

This is just a joke. – Это просто шутка.

  • negotiation — переговоры

The agreement was reached after a series of negotiations. – Соглашение было достигнуто после серии переговоров.

  • involvement — участие (вовлеченность)

We had no involvement in the deal. – Мы не принимали никакого участия в сделке.

emphasis [ˈɛmfəsɪs] акцент (ударение) на что-то
suggestion [səˈʤɛsʧən] предложение (т.е. предложить что-то)
approval [əˈpruːvəl] подтверждение
phrase [freɪz] фраза
dispute [dɪsˈpjuːt] спор
dialogue [ˈdaɪəlɒg] диалог
lie [laɪ] ложь
introduction [ˌɪntrəˈdʌkʃən] введение, представление (при знакомстве)
representation [ˌrɛprɪzɛnˈteɪʃən] представление, представительство
instance [ˈɪnstəns] пример
letter [ˈlɛtə] письмо
response [rɪsˈpɒns] ответ
answer [ˈɑːnsə] ответ
talk [tɔːk] обсуждение (разговор)
discussion [dɪsˈkʌʃən] обсуждение
debate [dɪˈbeɪts] дебаты
conversation [ˌkɒnvəˈseɪʃən] разговор
argument [ˈɑːgjʊmənt] аргумент
exchange [ɪksˈʧeɪnʤ] обмен
expression [ɪksˈprɛʃən] выражение
abuse [əˈbjuːs] плохое отношение, причинение вреда

Примеры:

  • emphasis — акцент (ударение) на что-то

The teacher puts emphasis on conversational practice. – Учитель особо отмечает важность (делает упор) разговорной практики.

The emphasis in on the second syllable. – Ударение на втором слоге.

  • suggestion — предложение (т.е. предложить что-то)

I don’t know what to do, do you have any suggestions? – Я не знаю, что делать, у тебя есть какие-нибудь предложения?

  • approval — подтверждение

I can’t take evidences without your approval. – Я не могу брать улики без вашего подтверждения (одобрения).

  • phrase — фраза

I want to learn some basic phrases in Russian. – Я хотел бы выучить основные фразы на русском языке.

  • dispute — спор

The can’t settle (resolve) the dispute over the schedule. – Они не могут уладить спор о рабочем графике.

  • dialogue — диалог

Listen to the dialogue between Jane and Tomas. – Прослушайте диалог между Джейн и Томасом.

  • lie — ложь

You told me a lie. – Ты солгал мне.

I must not tell lies. – Я не должен лгать (мне нельзя лгать).

  • introduction – введение, представление (при знакомстве)

The book starts with a short introduction. – Книга начинается с короткого вступления.

He needs no introduction. – Он не нуждается в представлении.

  • representation – представление, представительство

The farmers demanded greater representation in parliament. – Фермеры потребовали, чтобы они были больше представлены в парламенте.

You can’t afford legal representation. – Вы не можете себе позволить представительство (защиту) правовых интересов.

  • instance — пример

for instance – например

  • letter — письмо

Tatiana is reading his letter. – Татьяна читает его письмо.

  • response — ответ

Responses to our TV commercial disappointed us. – Ответ (отклик) на нашу телевизионную рекламу нас разочаровал.

  • answer — ответ

You gave me a right (wrong) answer. – Вы дали мне правильный (неправильный) ответ.

  • talk — обсуждение (разговор)

He gave a talk about his profession. – Он выступил с рассказом о своей профессии.

Can you have a talk with your boss about me? – Ты не можешь поговорить со своим боссом насчет меня?

  • discussion — обсуждение

We will have discussions with the students. – Мы проведем обсуждения со студентами.

The matter is under discussion. – Вопрос еще обсуждается.

  • debate — дебаты

We had a debate about the further plans. – У нас были дебаты (обсуждение) о дальнейших планах.

  • conversation — разговор

Let’s have a conversation. – Давайте побеседуем.

This conversation never happened. – Этого разговора никогда не было.

  • argument — аргумент

They made a decision after an argument. – Они приняли решение после спора.

  • exchange — обмен

student exchange – студенческий обмен

currency exchange – обмен валют

  • expression — выражение

He used some French expression. – Он использовал какое-то французское выражение.

freedom of expression – свобода выражения (мнения)

  • abuse — плохое отношение, причинение вреда

He is a victim of physical abuse. – Он жертва физического нападения (причинен физический вред)


Понравилась статья? Поставьте лайк\репост в социальных сетях! (thanks a lot)


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор блога об английском языке langformula.ru и книги "Как выучить английский язык".

Подпишитесь на новости блога, и вы не пропустите его самые интересные материалы, а также получите мой "Словарь 3000" в подарок!