TO GO THE EXTRA MILE – английское выражение, значение, примеры с переводом

to go the extra mile выражение на английском языке

To go the extra mile переводится как “пройти дополнительную милю” и означает “сделать больше, чем ожидается” или “приложить дополнительные усилия”. Эта английская идиома используется, когда человек старается превзойти ожидания, чтобы достичь результата.

TO GO THE EXTRA MILE – примеры с переводом

Рассмотрим несколько примеров, как может использоваться эта идиома.

She always goes the extra mile to make her clients happy. — Она всегда делает больше, чем ожидается, чтобы сделать своих клиентов счастливыми.

The team went the extra mile to deliver the project ahead of schedule. — Команда приложила дополнительные усилия, чтобы сдать проект раньше срока.

He’s willing to go the extra mile to achieve his goals. — Он готов приложить дополнительные усилия, чтобы достичь своих целей.

They went the extra mile to ensure everything was perfect for the event. — Они сделали больше, чем ожидалось, чтобы все было идеально для мероприятия.

Это выражение часто используется в профессиональном и личном контексте, чтобы похвалить усилия или подчеркнуть стремление к успеху. Еще примеры:

If you want to succeed, you need to go the extra mile. — Если ты хочешь добиться успеха, тебе нужно приложить дополнительные усилия.

The teacher went the extra mile to help struggling students understand the material. — Учитель приложил дополнительные усилия, чтобы помочь отстающим ученикам разобраться в материале.

She goes the extra mile to support her colleagues when they need help. — Она делает больше, чем ожидается, чтобы поддержать своих коллег, когда им нужна помощь.

We decided to go the extra mile and add more features to the product. — Мы решили сделать больше, чем ожидалось, и добавить больше функций к продукту.

Синонимы и альтернативы TO GO THE EXTRA MILE

Вот несколько близких по значению выражений.

  • to go above and beyond – превзойти ожидания.

She went above and beyond to make sure the presentation was flawless. — Она превзошла ожидания, чтобы убедиться, что презентация безупречна.

  • to put in extra effort – приложить дополнительные усилия.

He put in extra effort to finish the report on time. — Он приложил дополнительные усилия, чтобы закончить отчет вовремя.

  • to exceed expectations – превзойти ожидания.

The product exceeded expectations in terms of quality. — Продукт превзошел ожидания по качеству.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Также я провожу тренировки для прокачки “спикинга” – они помогут разговориться и избавиться от страх заговорить на английском.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии