TO BE IN HOT WATER – английская идиома, значение, примеры с переводом

to be in hot water выражение на английском языке

To be in hot water буквально значит “быть в горячей воде” и означает “оказаться в беде” или “быть в сложной ситуации”. Этот фразеологизм используется, когда кто-то сталкивается с неприятностями или проблемами из-за своих действий.

TO BE IN HOT WATER – примеры с переводом

Рассмотрим несколько примеров с этой идиомой.

He’s in hot water with his boss for missing the deadline. — У него проблемы с начальником из-за того, что он не уложился в срок.

She found herself in hot water after her comments on social media. — Она оказалась в сложной ситуации после своих комментариев в соцсетях.

If you keep being late, you’ll end up in hot water. — Если ты продолжишь опаздывать, у тебя будут проблемы.

They got in hot water for breaking the rules at the event. — Они попали в неприятности из-за нарушения правил на мероприятии.

Это выражение часто используется в повседневной речи для описания ситуаций, когда кто-то столкнулся с неприятными последствиями. Еще примеры:

After forgetting their anniversary, he was in hot water with his wife. — После того как он забыл об их годовщине, у него были проблемы с женой.

She’s in hot water for not submitting her assignment on time. — У нее проблемы из-за того, что она не сдала задание вовремя.

The company is in hot water over allegations of misconduct. — У компании проблемы из-за обвинений в неправомерных действиях.

I’d be in hot water if my parents found out I skipped school. — У меня будут проблемы, если родители узнают, что я пропустил школу.

Синонимы и альтернативы TO BE IN HOT WATER

Вот несколько близких по значению выражений.

  • to be in trouble – быть в беде.

He’s in trouble for not following the instructions. — У него проблемы из-за того, что он не следовал инструкциям.

  • to face the music – отвечать за свои действия.

She’ll have to face the music for what she did. — Ей придется ответить за то, что она сделала.

  • to be in a pickle – быть в затруднении.

I’m in a pickle because I forgot my wallet at home. — Я в затруднении, потому что забыл кошелек дома.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Также я провожу тренировки для прокачки “спикинга” – они помогут разговориться и избавиться от страх заговорить на английском.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии