“Сейчас столько вариантов практики языка, что трудно придумать оправдание” – интервью с блогером Мариной Могилко

Марина Могилко LinguaTrip

Сегодня у нас в гостях Марина Могилко – соучредитель компании LinguaTrip и популярный блогер. Я давно смотрю видеоблог Марины, в котором она рассказывает об учебе за границей, изучении английского, жизни в США, и сегодня попросил ее поделиться своим опытом в изучении языков и рассказать о своей компании.


Марина, расскажите в двух словах, чем занимается ваша компания, какова в ней ваша роль?

LinguaTrip.com — это платформа для бронирования языковых курсов за рубежом. Мы хотели дать студентам возможность забронировать занятия английским в языковых школах Лондона или, например, Нью-Йорка в один клик. И у нас получилось!

Официально моя должность называется COO (Chief Operating Officer), но это скорее только формальность. Я соучредитель LinguaTrip.com и давно уже забыла, когда работаю, а когда отдыхаю, бизнес стал огромной частью моей жизни.

LInguaTrip помогает поступить в иностранные учебные заведения. Какой опыт поступления, учебы за границей есть у вас? Сейчас вы где-то учитесь?

Помимо языковых курсов у нас можно заказать сопровождение для поступающих в вузы США и Канады. Мы помогаем студентам во всех аспектах поступления: от подбора вуза и программы до написания мотивационных писем и решения вопросов по визе. Команда формировалась таким образом, что каждый лично уже был знаком с процессом поступления, и я, конечно, не исключение.

Так совпало, что в 2015 году меня приняли в несколько американских вузов с полным финансированием (Johns Hopkins и University of Florida), а LinguaTrip.com пригласили в акселератор 500 Startups. Нужно было выбирать, и я стала думать: в университет я смогу поступить еще раз, место за мной сохраняется, даже если я не приезжаю на учебу в этот год. Когда выдастся шанс попасть в акселератор во второй раз и выдастся ли, было непонятно. Так и решила! В США я переехала с компанией в 2015 году, LinguaTrip.com стал развиваться еще стремительнее, а я помимо работы снимала видео для своего Youtube канала, который начала еще в России.

В итоге в 2017 году я вернулась к идее поучиться в США, но уже совершенно по другой специальности. Я сейчас учусь на режиссера в киноакадемии в Лос-Анджелесе.

Как вы оцениваете свой уровень английского? Знаете ли вы другие языки?

Мой английский на уровне Advanced (я сдала экзамен TOEFL на 117 из 120 баллов), но я не перестаю учиться каждый день во время общения. В этом самый большой плюс жизни в англоязычной стране: ты постоянно совершенствуешь свои знания. Я говорю на немецком, который учила в Германии, и на итальянском. Как раз не так давно вернулась из поездки в языковую школу в Италии с LinguaTrip.com.

Какой минимальный уровень английского нужен для учебы за границей?

Если вы собираетесь ехать на языковые курсы — абсолютно любой. Даже нулевой. Тут речь скорее о вашем личном комфорте: нужно быть готовым к тому, что первую неделю вы никого не будете понимать и вас тоже никто понимать не будет. Даже если вам кажется, что вы лучший в российской школе, это точно ни о чем не говорит – моя история. Дней через 7-10 вы заметите, что уже общаетесь на английском, пусть даже с ошибками, но мысль свою донести получается. Когда вернетесь домой, поймете, что произошли кардинальные изменения не только в самом языке, но и в вашем отношении к нему.

Если же вы собираетесь учиться в университете, то необходимый уровень английского поможет определить международный экзамен. Тут все просто: чем выше балл, тем больше вероятность поступления. Представьте, все лекции и домашние задания будут на английском, нужно быть хорошо подготовленным, чтобы влиться в учебу.

В чем преимущество языковых курсов за границей по сравнению с изучением языка в своей стране?

Возможность практиковать язык каждую секунду и общаться с носителями. Школьные уроки никогда не заменят таких занятий, потому что русский учитель, даже самый классный, не может знать всех тонкостей, которые знает коренной англичанин или американец. За рубежом формат обучения более свободный: диалоги, экскурсии, творческие задания. Конечно, есть и учебники с рабочими тетрадями — грамматику учить все равно придется, но ты не чувствуешь себя обязанным что-то вызубрить, сам процесс гораздо веселее.

Я понимаю, что не у всех есть возможность вот так просто взять и купить курс. Подсказываю  ребятам другие варианты: смотрите фильмы на языке оригинала, Youtube-блогеров, читайте журналы, книги, телефон на английский переведите. Нужно максимальное погружение в среду. Я, например, когда еду за рулем, слушаю подкасты в iTunes, и новые слова запоминаются сами собой.

А можно ли просто поехать за границу в качестве туриста и выучить язык, не занимаясь на курсах? Дело в том, что существует популярное мнение, якобы если пожить месяц-другой в США, то заговоришь на английском без всяких занятий. Это правда?

Проблема этой идеи в том, что очень часто мы путешествуем с русскоязычной группой. В таком случае можно даже не рассчитывать улучшить уровень языка: гид сам разговаривает с местными жителями и решает все проблемы. Даже ребята, которые эмигрировали в США, часто попадают в русские комьюнити. Само собой, когда приезжаешь в незнакомую страну, комфортнее общаться с русским человеком, который здесь уже давно и всё разведал, а в итоге получается так, что весь ваш круг общения состоит из русских.

Я обычно советую поучить английский в языковой школе несколько недель, а потом идти на краткосрочные курсы по специальности, которая интересна. Есть еще один вариант: на LinguaTrip можно забронировать только проживание в семье, это отличная возможность пообщаться с местными. По приезде советую зайти на сайт meetup.com, там есть анонсы разных мероприятий в США, обязательно посетите несколько, чтобы завести знакомства и попрактиковаться в общении. Самое главное в путешествиях — это новые люди.

Марина Могилко LinguaMarina

Вы живете и работаете в США. По вашему опыту, отличается ли английский язык в США от того, который мы учим?

Да, однозначно! Он отличается во многом: мы в школе учим «русский» английский. Например, не всякий школьник или студент сразу поймет, что русское слово «вариант» лучше переводить на английский как «option», а не «variant». Например, в предложении «Какой вариант вам больше подходит?». Вот здесь «option».

В школе мы чаще учим британский английский, они с американской версией сильно отличаются  — начиная от разницы слов, заканчивая правилами ведения деловой переписки. Американский более расслабленный, но эмоциональный, в Англии более строгий, сдержанный язык. Многие слова отличаются: movie – film, underground – tube, apartment – flat.

А как вы считаете, можно ли полноценно учить английский, не выезжая за границу? Возможно ли как-то компенсировать отсутствие языковой среды?

О некоторых способах я уже рассказала, добавлю, что можно заниматься английским с носителем по Skype. Это подходящий вариант для тех, у кого нет возможности просто так сорваться за границу. Мы сами тоже набираем базу преподавателей, и я люблю первый урок брать у них сама. Важно, чтобы человек умел преподносить информацию по видеосвязи, не каждый с этим хорошо справляется.

Как человек с плотным графиком, что бы вы посоветовали тем, кому не хватает времени на изучение языка?

Слушать. Пока убираетесь дома, занимаетесь спортом, идете или едете куда-то, стоите в очереди — надевайте наушники и включайте любой фильм или радио. Сейчас так много вариантов практики языка, что стало трудно придумывать оправдания.

Если подытожить весь ваш опыт изучения иностранных языков, какие основные советы вы бы дали нашим читателям?

Начну с самого главного совета: лучше заниматься по 15-20 минут ежедневно, чем один час раз в неделю. Язык любит регулярность. Также попытайтесь найти любую возможность разговаривать с носителем языка, так прогресс пойдет гораздо быстрее. Выбирайте только те способы изучения, которые вам нравятся. Не хотите книжки — не надо, включайте онлайн-уроки. Надоели уроки? Переходите на карточки со словами. И так всегда.

Марина, спасибо, что поделились опытом! В заключение еще такой вопрос. Говорят, что русских за границей всегда легко узнать, даже если они молчат. Как вы думаете, что так выделяет наших соотечественников?

Мы все разные, от стиля одежды и мимики лица до менталитета. Русские люди не очень открытые, при первом контакте. Я часто вижу, как наши ребята избегают встречи глазами с собеседником, а в США – eye contact чуть ли не важнее смысла разговора. Мы любим общаться, но также любим оборачиваться и смотреть, а как там у других.  В России работает правило: «встречают по одежке, а…»

Я стараюсь воспитывать в себе независимость от мнения окружающих, оценивать сегодняшние результаты по вчерашним, а не по достижениям знакомой девочки из инстаграма. Знаю точно, что можно достичь всего, если много работать, английский язык выучить, например, или основать компанию. У меня на 2018 год записано несколько больших целей, и я верю, что все получится. Надеюсь, что вы тоже готовы исполнить свои мечты в 2018!


Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите "Словарь 3000"!