Урок 58. Союзы though, although: We went for a walk though it was cold — Мы пошли на прогулку, хоть и было холодно

though, although

На этом уроке мы разберем предложения с союзами though, althoughхотя; хоть и; несмотря на то, что; однако, even thoughдаже хотя, а также с наречием though в конце предложения – однако, тем не менее. Они используются в сложных предложения с уступительным придаточным, то есть в предложениях, где говорящий допускает что-то, идет на уступку.

Содержание:

  • Значения союзов though, although.
  • Союзы though, although в значении «хотя», «несмотря на то, что».
  • Though и although в значении «хотя», «но».
  • Though в конце предложения.
  • Упражнения.

Значения союзов though, although

Союзы though, although можно перевести как «хотя», но в разных случаях это будут разные вариации «хотя»:

  1. «Хотя», которое ближе к «несмотря на то, что».
  2. «Хотя» ближе к «но».
  3. «Хотя» ближе к «однако».

Союзы though, although в значении «хотя», «несмотря на то, что»

Союзы though и although используются в значении «хотя», «несмотря на то, что» в начале придаточного предложения, которое может идти как после главной части, так и перед ней.

We went for a walk though it was cold. — Мы пошли на прогулку, хотя (несмотря на то, что) было холодно.

Although he is poor, he is honest. — Хоть (несмотря на то, что) он и бедный, он честный.

Разницы между though и although в данном случае нет, по смыслу они абсолютно одинаковы, однако в целом союз though употребляется чаще, особенно в разговорной речи. Союз though часто усиливается с помощью even, получается союз even thoughдаже хотя, даже несмотря на то, что.

We went for a walk even though it was cold. — Мы пошли на прогулку, даже несмотря на то, что было холодно.

Even though I slept for nine hours, I still feel tired. — Хоть даже я и поспал девять часов, я все равно чувствую себя уставшим.

Though и although в значении «хотя», «но»

В русском языке «хотя» — это очень гибкий по значению союз, в разных случаях его значения могут отличаться. Выше мы разобрали случаи, где thought, although значат «хотя», «несмотря на то, что». Есть случаи, когда эти союзы значат «хотя», по смыслу более близкое к «но».

It will take me a month to finish the book (al-) though I’m not sure about it. — У меня уйдет месяц на то, чтобы закончить книгу, хотя (но) я не уверен в этом.

В этом примере (al-) though имеет значение, близкое к союзу but. В переводе «хотя» можно заменить на «но» («но я не уверен в этом»), однако нельзя заменить на «несмотря на то, что», так как изменится смысл.

Другие примеры:

The house looks great to me though my wife doesn’t think so. — Для меня дом выглядит отлично, хотя (но) моя жена так не считает.

We are going to take in a kitten though I’m not sure our cat will like it. — Мы собираемся взять домой котенка, хотя (но) я не уверен, что нашей кошке это понравится.

Though в конце предложения

В разговорной речи слово though часто используется как наречие «однако», «тем не менее», «но все же», «но» в простом или сложном предложении. В этом случае оно стоит в конце предложения и обычно отделяется запятой. Сложность этой конструкции в том, что по-русски в аналогичной ситуации мы ставим соответствующий оборот в середину или начало предложения, а не в конец.

Yeah, we lost. It was a good game, though. — Да, мы проиграли. Тем не менее, это была хорошая игра.

I overslept but came to work in time, though. — Я проспал, но все же на работу пришел вовремя.

The bus is old, but it does its work though. — Автобус старый, но тем не менее с работой своей справляется.

Упражнения


author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
3 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии