«GOTCHA» — что это значит на английском языке?

gotcha

Слово «gotcha» попадается в фильмах, играх, песнях на английском языке. Давайте разберемся, что оно значит и как образовано.

Что значит «GOTCHA»?

«Gotcha» — это разговорное сокращение от «got you», которое, в свою очередь, представляет собой сокращенный вариант предложения «I have got you» или «I got you». «I got you» — многозначное выражение, соответственно сокращенный вариант тоже можно понять по-разному.

Слово «gotcha» значит:

  • Gotcha! I gotcha! I got you! — Попался! 

При этом «Gotcha!» или «I gotcha!» выкрикивают с характерной интонацией и выражением лица, представьте, как вы сказали бы по-русски «АГАА!» или «Попался!», подловив человека на обмане, к примеру. В данном случае «gotcha» — это сокращение от «I got you», что значит «Я тебя поймал» или «Ты попался».

Пройдите тест на уровень английского:

  • Gotcha! I gotcha! I got you! — Понял!

«Gotcha» или «I gotcha» может значить «понял». Другое значение «I got you» — «Я тебя понял». «Gotcha» в данном случае — это сокращенный вариант этого выражения. Пример:

— Don’t eat the salads, they are for Christmas. — Не ешь салаты, они на Рождество.

Gotcha. — Понял.

С этим словом есть еще выражение «gotcha moment» — это момент, когда вы сказали бы «Gotcha!» Другими словами, момент прозрения, когда вы что-то, наконец, поняли.

Почему именно «GOTCHA»?

Вас может заинтересовать, почему «I got you» сокращается как «gotcha», а не «gotyu», например. Для английского характерно, что «you» в беглой речи превращается в «ya», например:

— This is a good club, ya know! (you know)

К тому же на стыке звуков [t] и [j] может возникнуть что-то вроде легкого [ʧ]. Это можно заметить, если произнести «got ya» много раз подряд очень быстро. Подобным образом возникли эти разговорные сокращения:

  • letcha — сокращенно от let you

I letcha go! — Я дал тебе уйти!

  • betcha — сокращенно от bet you

Выражение «You betcha!» (разг.) значит, что собеседник может в чем-то не сомневаться, что-то вроде «еще бы!», «еще как!»

— You can drink all that beer? — Ты можешь выпить все это пиво?

You betcha! — Еще как!

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал или страницу ВКонтакте, чтобы узнавать о новых видео, статьях, материалах по английскому языку. У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Я помогаю изучать английский уже более семи лет, надеюсь, мои материалы будут вам полезны!

Подписаться
Уведомить о
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии