“GOTCHA” – что это значит на английском языке?

gotcha

Слово “gotcha” попадается в фильмах, играх, песнях на английском языке. Давайте разберемся, что оно значит и как образовано.

Что значит “GOTCHA”?

“Gotcha” – это разговорное сокращение от “got you”, которое, в свою очередь, представляет собой сокращенный вариант предложения “I have got you” или “I got you”. “I got you” – многозначное выражение, соответственно сокращенный вариант тоже можно понять по-разному.

Слово “gotcha” значит:

  • Gotcha! I gotcha! I got you! – Попался! 

При этом “Gotcha!” или “I gotcha!” выкрикивают с характерной интонацией и выражением лица, представьте, как вы сказали бы по-русски “АГАА!” или “Попался!”, подловив человека на обмане, к примеру. В данном случае “gotcha” – это сокращение от “I got you”, что значит “Я тебя поймал” или “Ты попался”.

Пройдите тест на уровень английского:

  • Gotcha! I gotcha! I got you! – Понял!

“Gotcha” или “I gotcha” может значить “понял”. Другое значение “I got you” – “Я тебя понял”. “Gotcha” в данном случае – это сокращенный вариант этого выражения. Пример:

– Don’t eat the salads, they are for Cristmas. – Не ешь салаты, они на Рождество.

Gotcha. – Понял.

С этим словом есть еще выражение “gotcha moment” – это момент, когда вы сказали бы “Gotcha!” Другими словами, момент прозрения, когда вы что-то, наконец, поняли.

Почему именно “GOTCHA”?

Вас может заинтересовать, почему “I got you” сокращается как “gotcha”, а не “gotyu”, например. Для английского характерно, что “you” в беглой речи превращается в “ya”, например:

– This is a good club, ya know! (you know)

К тому же на стыке звуков [t] и [j] может возникнуть что-то вроде легкого [ʧ]. Это можно заметить, если произнести “got ya” много раз подряд очень быстро. Подобным образом возникли эти разговорные сокращения:

  • letcha – сокращенно от let you

I letcha go! – Я дал тебе уйти!

  • betcha – сокращенно от bet you

Выражение “You betcha!” (разг.) значит, что собеседник может в чем-то не сомневаться, что-то вроде “еще бы!”, “еще как!”

– You can drink all that beer? – Ты можешь выпить все это пиво?

You betcha! – Еще как!

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт.  Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Scroll Up