Урок 10. Определитель в английском языке: This man is my friend — Этот человек — мой друг

На этом уроке мы познакомимся с важным понятием «определитель», изучим связанные с ними правила, а также узнаем, как сказать «тот» или «этот» по-английски.

Содержание:

  • Определитель и прилагательное.
  • Что такое определитель.
  • Чем прилагательное отличается от определителя.
  • Указательное местоимение.
  • Местоимения This и That в роли подлежащего.
  • This is или It is?

Определитель и определение

Как вы уже знаете из предыдущих уроков, существительное редко используется без спутников, его значение могут уточнять

  • артикль: a boy, the boy, boys (нулевой артикль),
  • притяжательное местоимение: my dog, your cat,
  • существительное в притяжательном падеже: the doctor’s dog, my friend’s sister.
  • прилагательное: a good person — хороший человек, a smart dog — умная собака.

Примечание: единственный случай, когда существительное «голое» — это существительное с нулевым артиклем, например: We are friends. — Мы друзья.

Эти уточняющие слова, кроме прилагательных, называют определителями. Почему прилагательные выделяют отдельно, я объясню чуть позже.

Что такое определитель в английском языке

Определители уточняют значение существительного с позиции грамматики, то есть его взаимоотношения с другими словами или такие общие вещи как конкретность, количество (это касается артикля). К определителям относятся:

  • артикль,
  • притяжательное местоимение,
  • существительное в притяжательном падеже.

Это далеко не полный список определителей, с другими мы познакомимся в следующих уроках.

Как вы уже знаете, некоторые определители не сочетаются. В частности, перед существительным нельзя поставить и артикль, и притяжательное местоимение одновременно. Это объясняется тем, что они являются взаимоисключающими по смыслу.

Мы можем сказать (определители выделены полужирным):

It is the cat.

It is my cat.

Но мы не можем сказать:

It is the my cat.

Чем прилагательное отличается от определителя

Прилагательное — это слово, которое уточняет значение существительного с позиции лексики, то есть называет конкретный признак.

It is a bad cat. — Это плохая кошка.

It is a smart cat. — Это умная кошка.

They are brilliant scientists. — Они блестящие ученые.

My sister is a good singer. — Моя сестра — хорошая певица.

Часто значение существительного уточняется другим существительным, которое фактически используется как прилагательное.

It is the railway station. — Это вокзал (дословно: железнодорожная станция).

She is a veterinary doctor. — Она ветеринарный врач.

По-русски мы не можем сказать «железная дорога станция» или «ветеринар доктор», но в английском языке существительное, используемое как прилагательное — обычное дело.


Примечание: в английском языке слова могут использоваться как разные части речи, не меняя формы, например: pocket (существительное) – карман, pocket watch (прилагательное) – карманные часы, to pocket (глагол) – класть в карман. 


Прилагательных может быть два, а в теории даже больше:

She is a good veterinary doctor. — Она хороший ветеринарный врач.

We are good old friends. — Мы хорошие старые друзья.

Важное правило: прилагательное может запросто сочетаться с любыми определителями. В этом случае сначала идет определитель, потом прилагательное, потом существительное:

Подлежащее + to be Определитель Прилагательное Существительное
He is a good person
I am his real friend

Добавим к нашему списку еще один важный определитель — указательное местоимение.

Указательные местоимения this и that

Указательное местоимение — это слово, указывающее на предмет или лицо, выделяя его среди других. Возьмем два указательных местоимения thisэтот и thatтот, они могут принимать форму множественного числа theseэти и thoseте. 

Местоимение this\these используется для указания на предмет (-ы) поблизости, как этот, эта, это, эти в русском языке. Местоимение that\those — для указания на предмет (-ы) в отдалении, как тот, та, то, те в русском языке.

Единственное число Множественное число
Поблизости This [ðɪs] – этот These [ðiːz] – эти
В отдалении That [ðæt] – тот Those [ðəʊz] – те

Например:

This man is my friend. — Этот человек мой друг (человек стоит рядом).

That man is my friend. — Тот человек мой друг (человек стоит далеко или вообще только упоминается в разговоре).

Вы можете спросить: а где проходит грань между “поблизости” и “в отдалении”? На сколько шагов друг должен отойти в сторону, чтобы из this man превратиться в that man?

В шагах и метрах разница между this и that не измеряется. Все зависит от ситуации. Если говорящий воспринимает что-то, как находящееся вблизи, он скажет this, если для него ощущается дистанция, то that. О предмете или лице, вообще не присутствующем, просто упоминаемом в разговоре, скорее всего, скажет that. Выбор между this и that делается интуитивно, без каких-либо подсчетов в уме, так же как и выбор между “этот” и “тот” в русском языке.

Местоимения This и That в роли подлежащего

У местоимений this и that есть важная особенность — они могут использоваться не только как определители существительного, но и как местоимения-существительные, заменяя собой существительное, которое лишь подразумевается.

В русском языке, кстати, указательные местоимения “этот”, “тот” тоже могут заменять существительное. В частности, this и that могут играть роль подлежащего в схемах, которые мы разобрали:

This is a good book. — Это хорошая книга.

That’s good. — Это хорошо.

Примечание: that is может сокращаться до that’s, как в примере выше.

Поскольку у нас уже накопилось несколько частей речи, которые могут выступать в роли подлежащего, в дальнейшем я буду писать в схемах просто “подлежащее”, например:

Подлежащее + to be + существительное

This is или It is?

Начинающих обычно смущает, что предложения типа “Это мой друг” на английский могут переводиться по-разному:

  • It is my friend.
  • This is my friend.
  • That is my friend.

Все варианты правильные, но между ними есть небольшая смысловая разница:

1. It is my friend

Так обычно говорят, когда представляют человека при знакомстве. Акцент на слове friend, нам важно сказать, кем является этот человек.

2. This is my friend

Здесь слово this указывает на человека, находящегося поблизости, выделяя его среди других. Акцент сдвигается в сторону this, нам важно не только сказать, кто этот человек, но и указать, о каком конкретно человеке мы говорим.

3. That is my friend

Так мы скажем о друге, который сейчас стоит где-то в сторонке и болтает с другой компанией. По-русски мы в этом случае тоже скажем “Это мой друг” или “Вот это мой друг”.

Сбивает с толку, что в этих предложениях три разных слова it, this, that, а переводятся они одинаково — “это”. На самом деле русское “это” в разных случаях тоже немного отличается оттенками смысла:

  1. При знакомстве: “Это мой друг” — “это” близко к “он”.
  2. Друг стоит рядом: “Это мой друг” — “это” близко к “вот это”, указанию на лицо.
  3. Друг стоит в стороне: “Это мой друг” — “это” близко к “вон то”, указанию на лицо в отдалении.

Упражнения

Словарь

Выучите названия цветов и прилагательные, обозначающие размеры и вес — многие из этих слов были использованы в упражнениях.

colour (UK), color (US) [ˈkʌlə] цвет
black [blæk] черный
white [waɪt] белый
red [rɛd] красный
orange [ˈɒrɪnʤ] оранжевый
yellow [ˈjɛləʊ] желтый
green [griːn] зеленый
blue [bluː] голубой, синий
purple [ˈpɜːpl] фиолетовый (пурпурный)
pink [pɪŋk] розовый
brown [braʊn] коричневый
grey (UK), gray (US) [greɪ] серый

Примечания:

  1. В английском языке и голубой цвет, и синий называется blue.
  2. Colour и grey – это британские варианты написания, color и gray – американские.
size [saɪz] размер
weight [weɪt] вес
big [bɪg]  большой
small [smɔːl]  маленький
long [lɒŋ]  длинный, долгий
tall [tɔːl]  высокий
high [haɪ]  высокий
short [ʃɔːt]  короткий
heavy [ˈhɛvi]  тяжелый (о весе)
light [laɪt] легкий (о весе)
far [fɑː]   далеко
close [kləʊs] близко

Примечания:

  1. У слова long два значения: 1) долгий (о времени), 2) длинный (о размере). Например: long day – долгий день, long street – длинная улица.
  2. Слово tall применимо к человеку или зданию: tall man – высокий мужчина, tall building – высокое здание.
  3. Слово high применимо к предмету, находящемуся высоко: That book is too high. – Эта книга слишком высоко.
  4. У слова short три значения: 1) низкий (о человеке), 2) короткий (о размере), 3) недолгий. Например: short guy – невысокий парень, short street – короткая улица, short movie – короткий (недолгий) фильм.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии