Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Сложные предложения – это обширная тема, существует несколько видов сложных предложений, каждый из которых включает множество вариаций. Если вы хотите легко и красиво излагать мысли на английском, вам обязательно нужно овладеть разными схемами сложных предложений. Более основательно к этой теме мы вернемся позже, а на уроках 27 – 29 мы рассмотрим только три схемы, с которыми стоит познакомиться как можно скорее, а также основные принципы и особенности построения сложных предложений в английском языке.
Содержание:
- Чем сложное предложение отличается от простого?
- I know (that) you like jazz – Я знаю, (что) вам нравится джаз.
- Главная и придаточная части сложного предложения.
- Придаточное-дополнение.
- Согласование времен в сложных предложениях.
- 1. Главная часть в настоящем или будущем времени.
- 2. Главная часть в прошедшем времени.
- Упражнения.
- Словарь.
Чем сложное предложение отличается от простого?
Давайте сначала разберемся, что такое простое предложение. В простое предложение входит одна пара “подлежащее + сказуемое”. Подлежащее – это действующее лицо предложения, а сказуемое – это то, что делает или чем является подлежащее. Например:
Подлежащее | Сказуемое | Другие члены предложения |
---|---|---|
He | likes | coffee |
We | are happy | here |
My friend | is a doctor | |
I | am sleeping |
Подлежащее может быть выражено:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
- одним словом:
He likes ice-cream. – Ему нравится мороженое.
- или группой слов:
My best friend likes ice-cream. – Моему лучшему другу нравится мороженое.
Сказуемое может быть выражено:
- одиночным глаголом:
My sister likes jazz. – Моей сестре нравится джаз.
- глаголом в сложной форме, например, глаголом в одном из времен Continuous, т. е. сочетанием to be + глагол в длительной форме:
My sister is singing now. – Моя сестра сейчас поет.
- сочетанием глагол to be + прилагательное или существительное:
My sister is a singer. – Моя сестра певица.
Примечание: подлежащее и сказуемое могут быть выражены и другими способами, выше я указал основные.
Вернемся к сложному предложению.
Сложное предложение включает в себя два или более простых, соответственно в нем будет две или более пары “подлежащее + сказуемое”. Вам уже встречались сложные предложения с союзами and и but, например:
I live in Moscow and my friend lives in Kaliningrad. – Я живу в Москве, а мой друг живет в Калининграде.
He is a good doctor but we don’t need his help. – Он хороший доктор, но нам не нужна его помощь.
Сложные предложения с and и but строятся очень просто. На этом уроке вы познакомитесь с более сложной конструкцией, а также с основными особенностями сложных предложений на примере этой конструкции.
I know (that) you like jazz – Я знаю, (что) вам нравится джаз
Рассмотрим сложные предложения с союзом that.
Союз that выполняет ту же роль, что и союз “что” в предложениях типа “Я знаю, что вы любите джаз”. Например:
I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.
Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.
I see that you are a good fisher. – Я вижу, что вы хороший рыбак.
Как и в русском языке, союз можно опустить без потери смысла. Обратите внимание, что в английском языке запятая между частями сложного предложения не ставится (случай, когда запятая ставится, мы рассмотрим на следующем уроке).
I know
thatyou like jazz. – Я знаю,чтовам нравится джаз.Alan said
thatJane worked with him. – Алан сказал,чтоДжейн работала с ним.I see
thatyou are a good fisher. – Я вижу,чтовы хороший рыбак.
Пока все просто. Теперь давайте на примере этой конструкции рассмотрим, что такое главная часть предложения и придаточная.
Главная и придаточная части сложного предложения
Некоторые сложные предложения состоят из равноправных по значимости частей, например:
I like vanilla ice-cream, you like strawberry ice-cream. – Мне нравится ванильное мороженое, тебе нравится клубничное мороженое.
Такие предложения называют сложносочиненными. Но многие сложные предложения состоят не из двух независимых частей, а из главного предложения, содержащего основное высказывание, и придаточного, дополняющего главное. Как правило, придаточное предложение – это то, которое присоединяется союзом. Предложения, где можно выделить главную часть и придаточную, называют сложноподчиненными.
Например:
Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.
Основное содержание (с грамматической точки зрения) заключено в этой части: “Alan said”. Часть предложения с союзом that раскрывает смысл подробнее: “that Jane worked with him”.
Сложное предложение может быть утвердительным, отрицательным, вопросительным, повелительным. При этом соответствующую форму принимает только главная часть, придаточная остается неизменной – порядок слов в ней всегда как в утвердительном предложении.
- Утвердительное:
Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.
- Отрицательное:
Alan didn’t say that Jane worked with him. – Алан не говорил, что Джейн работала с ним.
- Вопросительное:
Did Alan say that Jane worked with him? – Алан сказал, что Джейн работала с ним?
- Повелительное:
Say that Jane worked with him! – Скажи, что Джейн работала с ним!
Придаточное-дополнение
По сути, предложения этого типа – это простые предложения типа «Подлежащее + глагол + дополнение», где вместо дополнения – придаточное предложение. Оно как бы является развернутой версией дополнения.
Возьмем простое предложение с дополнением something – что-то, кое-что.
I know something. – Я знаю что-то.
Alan said something. – Алан сказал что-то.
Придаточные предложения, которые мы использовали выше, – это фактически расширенный вариант этого «что-то»:
I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.
Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.
По этой причине придаточные предложения такого типа называют придаточными-дополнениями.
Согласование времен в сложных предложениях
Между сложными предложениями в русском языке и в английском много общего, но есть и различия. Самое важное – согласование времен.
Особенность сложных предложений в английском языке в том, как согласуются между собой две части предложения в плане времен. Главная часть может быть в настоящем, прошедшем или будущем времени, а вот придаточная должна подстраиваться под главное определенным образом – такое подстраивание и называется согласованием времен.
Случаи согласования времен можно разделить на две группы:
- главная часть в настоящем или будущем времени,
- главная часть в прошедшем.
1. Главная часть в настоящем или будущем времени
Если главная часть в одном из настоящих или будущих времен, как правило, Present Simple или Future Simple, придаточная может быть в любом подходящем по смыслу времени, как и в русском языке.
- Главная часть в Present Simple
I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.
I know that you liked jazz. – Я знаю, что вам нравился джаз.
I know that you will like jazz. – Я знаю, что вам понравится джаз.
- Главная часть в Future Simple
I will say that you need help. – Я скажу, что вам нужна помощь.
I will say that you needed help. – Я скажу, что вам была нужна помощь.
I will say that you will need help. – Я скажу, что вам понадобится помощь.
Пока все как в русском языке.
Примечание: в некоторых видах сложного предложения обе части не могут быть в будущем времени, мы вернемся к этому позже.
2. Главная часть в прошедшем времени
Если главная часть в одном из прошедших времен, как правило, в Past Simple, придаточная подстраивается под нее определенным образом. Рассмотрим основные схемы.
- Прошедшее + прошедшее
Если обе части в прошедшем времени, значит действие в них происходит примерно в одном промежутке времени в прошлом.
I said that you watched TV. – Я сказал, что ты смотрел телевизор.
I said that you were sleeping. – Я сказал, что ты спал.
I said that you were at work. – Я сказал, что ты был на работе.
Действие “я сказал” и “ты смотрел” (“ты спал”, “ты был на работе”) относятся к одному моменту или промежутку времени в прошлом.
- Прошедшее + настоящее
В английском языке такое сочетание используется, но не как в русском. По-русски мы можем сказать:
Игорь сказал, что Лена на работе.
Обратите внимание, по-русски мы говорим «Игорь сказал, что Лена на работе», хотя оба действия, по сути, относятся к прошлому. В русском языке часть предложения «Лена на работе» стоит в настоящем времени, но подразумевается, что Лена была на работе в тот момент, когда Игорь это говорил. В английском же языке, если “Lena is at work”, то она “at work” не в момент речи Игоря, который мог быть и сто лет назад, а сейчас. Соответственно, нужно говорить “Igor said that Lena was at work.”
- Правильно: Igor said that Lena was at work.
- Неправильно: Igor said that Lena is at work.
Из этого правила есть два исключения. Во-первых, если мы уберем that и возьмем в кавычки “Lena is at work”, получится прямая речь, ее можно поставить в любое время, потому что прямая речь – это точная передача слов, цитата.
Igor said, «Lena is at work».
Примечание: перед прямой речью в английском ставится запятая, а не двоеточие, как в русском языке.
Во-вторых, если речь идет об общеизвестном факте, закономерности, регулярном действии, придаточную часть можно поставить в Present Simple.
Igor said that Earth is the third planet from Sun. – Игорь сказал, что Земля – это третья планета от Солнца.
Lena said that she comes at work at seven AM every day. – Лена сказала, что она приходит на работу каждый день в семь утра.
Здесь придаточная часть выражает не действие, произошедшее в прошлом, а действие, которое происходит всегда или регулярно.
- Прошедшее + будущее
В русском языке мы можем использовать главное предложение в прошедшем времени, а придаточное в будущем.
Я сказал, что приеду в аэропорт утром.
Игорь знал, что опоздает на встречу.
В английском языке это тоже возможно, но в придаточном предложении вместо will нужно использовать would.
I said that I
willwould come to the airport in the morning. – Я сказал, что приеду в аэропорт утром.Igor knew that he
willwould be late for the meeting. – Игорь знал, что опоздает на встречу.
Такой способ выражения будущего времени из прошедшего так и называется: Future in the Past – будущее в прошедшем.
Упражнения
Словарь
Сложные предложения, которые мы рассмотрели на этом уроке (предложения с придаточным-дополнением) часто построены по смысловой схеме “Я знаю\понимаю\видел\слышал\пойму и т. д.” + “что-то”. В основной части говорится, что кто-то знает, думает, понимает и т. д., а в придаточной – что именно думает, знает и т. д.
Выучите несколько шаблонных вариантов основной части предложения. Их удобно использовать как способ начать предложение или выразить мнение. Глагол в этих шаблонах можно использовать в разных временах, в утвердительной, вопросительной, отрицательной формах.
Напоминаю, союз that в разговорной речи часто опускается.
- I know that – Я знаю, что
I know (that) you are right. – Я знаю, что вы правы.
We knew (that) Nick was your friend. – Мы знали, что Ник был вашим другом.
- I think that – Я думаю, что
I think (that) it is a good idea. – Я думаю, что это хорошая идея.
You thought (that) he was a doctor. – Ты думал, что он врач.
- I guess that – Я думаю, что \ Мне кажется, что \ Догадываюсь, что
I guess (that) you are lucky. – Я думаю, вам повезло (вы везунчик).
I guess (that) she is here. – Кажется, она здесь.
- I suppose that – Я полагаю, что
I don’t suppose that you have any choice. – Я не думаю, что у вас есть выбор \ Полагаю, у вас нет выбора.
Do you suppose that it was a good deal? – Вы полагаете, что это была хорошая сделка?
- I see that – Я вижу (понимаю, замечаю), что
I see (that) you are a talented artist. – Я вижу, что вы талантливый художник.
I see (that) you know my brother. – Я вижу, ты знаешь моего брата.
- I heard that – Я слышал, что
I heard (that) you were in trouble. – Я слышал, что ты в беде (to be in trouble – быть в беде).
Did you hear (that) we needed a doctor? – Ты слышал, что нам нужен врач?
- I understand that – Я понимаю, что
He understands (that) he was wrong. – Он понимает, что был неправ.
Do you understand that we need you? – Вы понимаете, что вы нужны нам?