Урок 27. Сложное предложение в английском языке: I know that you like jazz — Я знаю, что вам нравится джаз

Сложное предложение в английском языке

Сложные предложения — это обширная тема, существует несколько видов сложных предложений, каждый из которых включает множество вариаций. Если вы хотите легко и красиво излагать мысли на английском, вам обязательно нужно овладеть разными схемами сложных предложений. Более основательно к этой теме мы вернемся позже, а на уроках 27 — 29 мы рассмотрим только три схемы, с которыми стоит познакомиться как можно скорее, а также основные принципы и особенности построения сложных предложений в английском языке.

Содержание:

  • Чем сложное предложение отличается от простого?
  • I know (that) you like jazz – Я знаю, (что) вам нравится джаз.
  • Главная и придаточная части сложного предложения.
  • Придаточное-дополнение.
  • Согласование времен в сложных предложениях.
  • 1. Главная часть в настоящем или будущем времени.
  • 2. Главная часть в прошедшем времени.
  • Упражнения.
  • Словарь.

Чем сложное предложение отличается от простого?

Давайте сначала разберемся, что такое простое предложение. В простое предложение входит одна пара «подлежащее + сказуемое». Подлежащее — это действующее лицо предложения, а сказуемое — это то, что делает или чем является подлежащее. Например:

Подлежащее Сказуемое Другие члены предложения
He likes coffee
We are happy here
My friend is a doctor
I am sleeping

Подлежащее может быть выражено:

  • одним словом:

He likes ice-cream. — Ему нравится мороженое.

  • или группой слов:

My best friend likes ice-cream. — Моему лучшему другу нравится мороженое.

Сказуемое может быть выражено:

  • одиночным глаголом:

My sister likes jazz. — Моей сестре нравится джаз.

  • глаголом в сложной форме, например, глаголом в одном из времен Continuous, т. е. сочетанием to be + глагол в длительной форме:

My sister is singing now. — Моя сестра сейчас поет.

  • сочетанием глагол to be + прилагательное или существительное:

My sister is a singer. — Моя сестра певица.

Примечание: подлежащее и сказуемое могут быть выражены и другими способами, выше я указал основные.

Вернемся к сложному предложению.

Сложное предложение включает в себя два или более простых, соответственно в нем будет две или более пары «подлежащее + сказуемое». Вам уже встречались сложные предложения с союзами and и but, например:

I live in Moscow and my friend lives in Kaliningrad. — Я живу в Москве, а мой друг живет в Калининграде.

He is a good doctor but we don’t need his help. — Он хороший доктор, но нам не нужна его помощь.

Сложные предложения с and и but строятся очень просто. На этом уроке вы познакомитесь с более сложной конструкцией, а также с основными особенностями сложных предложений на примере этой конструкции.

I know (that) you like jazz – Я знаю, (что) вам нравится джаз

Рассмотрим сложные предложения с союзом that.

Союз that выполняет ту же роль, что и союз «что» в предложениях типа «Я знаю, что вы любите джаз». Например:

I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

I see that you are a good fisher. — Я вижу, что вы хороший рыбак.

Как и в русском языке, союз можно опустить без потери смысла. Обратите внимание, что в английском языке запятая между частями сложного предложения не ставится (случай, когда запятая ставится, мы рассмотрим на следующем уроке).

I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

I see that you are a good fisher. — Я вижу, что вы хороший рыбак.

Пока все просто. Теперь давайте на примере этой конструкции рассмотрим, что такое главная часть предложения и придаточная.

Главная и придаточная части сложного предложения

Некоторые сложные предложения состоят из равноправных по значимости частей, например:

I like vanilla ice-cream, you like strawberry ice-cream. — Мне нравится ванильное мороженое, тебе нравится клубничное мороженое.

Такие предложения называют сложносочиненными. Но многие сложные предложения состоят не из двух независимых частей, а из главного предложения, содержащего основное высказывание, и придаточного, дополняющего главное. Как правило, придаточное предложение – это то, которое присоединяется союзом. Предложения, где можно выделить главную часть и придаточную, называют сложноподчиненными.

Например:

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

Основное содержание (с грамматической точки зрения) заключено в этой части: «Alan said». Часть предложения с союзом that раскрывает смысл подробнее: «that Jane worked with him».

Сложное предложение может быть утвердительным, отрицательным, вопросительным, повелительным. При этом соответствующую форму принимает только главная часть, придаточная остается неизменной – порядок слов в ней всегда как в утвердительном предложении.

  • Утвердительное:

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

  • Отрицательное:

Alan didn’t say that Jane worked with him. – Алан не говорил, что Джейн работала с ним.

  • Вопросительное:

Did Alan say that Jane worked with him? – Алан сказал, что Джейн работала с ним?

  • Повелительное:

Say that Jane worked with him! – Скажи, что Джейн работала с ним!

Придаточное-дополнение

По сути, предложения этого типа — это простые предложения типа «Подлежащее + глагол + дополнение», где вместо дополнения — придаточное предложение. Оно как бы является развернутой версией дополнения.

Возьмем простое предложение с дополнением something — что-то, кое-что.

I know something. – Я знаю что-то.

Alan said something. — Алан сказал что-то.

Придаточные предложения, которые мы использовали выше, — это фактически расширенный вариант этого «что-то»:

I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.

Alan said that Jane worked with him. – Алан сказал, что Джейн работала с ним.

По этой причине придаточные предложения такого типа называют придаточными-дополнениями.

Согласование времен в сложных предложениях

Между сложными предложениями в русском языке и в английском много общего, но есть и различия. Самое важное — согласование времен.

Особенность сложных предложений в английском языке в том, как согласуются между собой две части предложения в плане времен. Главная часть может быть в настоящем, прошедшем или будущем времени, а вот придаточная должна подстраиваться под главное определенным образом — такое подстраивание и называется согласованием времен.

Случаи согласования времен можно разделить на две группы:

  • главная часть в настоящем или будущем времени,
  • главная часть в прошедшем.

1. Главная часть в настоящем или будущем времени

Если главная часть в одном из настоящих или будущих времен, как правило, Present Simple или Future Simple, придаточная может быть в любом подходящем по смыслу времени, как и в русском языке.

  • Главная часть в Present Simple

I know that you like jazz. – Я знаю, что вам нравится джаз.

I know that you liked jazz. – Я знаю, что вам нравился джаз.

I know that you will like jazz. – Я знаю, что вам понравится джаз.

  • Главная часть в Future Simple

I will say that you need help. – Я скажу, что вам нужна помощь.

I will say that you needed help. – Я скажу, что вам была нужна помощь.

I will say that you will need help. – Я скажу, что вам понадобится помощь.

Пока все как в русском языке.

Примечание: в некоторых видах сложного предложения обе части не могут быть в будущем времени, мы вернемся к этому позже.

2. Главная часть в прошедшем времени

Если главная часть в одном из прошедших времен, как правило, в Past Simple, придаточная подстраивается под нее определенным образом. Рассмотрим основные схемы.

  • Прошедшее + прошедшее

Если обе части в прошедшем времени, значит действие в них происходит примерно в одном промежутке времени в прошлом.

I said that you watched TV. – Я сказал, что ты смотрел телевизор.

I said that you were sleeping. – Я сказал, что ты спал.

I said that you were at work. – Я сказал, что ты был на работе.

Действие «я сказал» и «ты смотрел» («ты спал», «ты был на работе») относятся к одному моменту или промежутку времени в прошлом.

  • Прошедшее + настоящее

В английском языке такое сочетание используется, но не как в русском. По-русски мы можем сказать:

Игорь сказал, что Лена на работе.

Обратите внимание, по-русски мы говорим «Игорь сказал, что Лена на работе», хотя оба действия, по сути, относятся к прошлому. В русском языке часть предложения «Лена на работе» стоит в настоящем времени, но подразумевается, что Лена была на работе в тот момент, когда Игорь это говорил. В английском же языке, если «Lena is at work», то она «at work» не в момент речи Игоря, который мог быть и сто лет назад, а сейчас. Соответственно, нужно говорить “Igor said that Lena was at work.”

  • Правильно: Igor said that Lena was at work.
  • Неправильно: Igor said that Lena is at work.

Из этого правила есть два исключения. Во-первых, если мы уберем that и возьмем в кавычки “Lena is at work”, получится прямая речь, ее можно поставить в любое время, потому что прямая речь – это точная передача слов, цитата.

Igor said, «Lena is at work».

Примечание: перед прямой речью в английском ставится запятая, а не двоеточие, как в русском языке.

Во-вторых, если речь идет об общеизвестном факте, закономерности, регулярном действии, придаточную часть можно поставить в Present Simple.

Igor said that Earth is the third planet from Sun. – Игорь сказал, что Земля – это третья планета от Солнца.

Lena said that she comes at work at seven AM every day. – Лена сказала, что она приходит на работу каждый день в семь утра.

Здесь придаточная часть выражает не действие, произошедшее в прошлом, а действие, которое происходит всегда или регулярно.

  • Прошедшее + будущее

В русском языке мы можем использовать главное предложение в прошедшем времени, а придаточное в будущем.

Я сказал, что приеду в аэропорт утром.

Игорь знал, что опоздает на встречу.

В английском языке это тоже возможно, но в придаточном предложении вместо will нужно использовать would.

I said that I will would come to the airport in the morning. — Я сказал, что приеду в аэропорт утром.

Igor knew that he will would be late for the meeting. — Игорь знал, что опоздает на встречу.

Такой способ выражения будущего времени из прошедшего так и называется: Future in the Past – будущее в прошедшем.

Упражнения

Словарь

Сложные предложения, которые мы рассмотрели на этом уроке (предложения с придаточным-дополнением) часто построены по смысловой схеме «Я знаю\понимаю\видел\слышал\пойму и т. д.» + «что-то». В основной части говорится, что кто-то знает, думает, понимает и т. д., а в придаточной — что именно думает, знает и т. д.

Выучите несколько шаблонных вариантов основной части предложения. Их удобно использовать как способ начать предложение или выразить мнение. Глагол в этих шаблонах можно использовать в разных временах, в утвердительной, вопросительной, отрицательной формах.

Напоминаю, союз that в разговорной речи часто опускается.

  • I know that — Я знаю, что

I know (that) you are right. — Я знаю, что вы правы.

We knew (that) Nick was your friend. — Мы знали, что Ник был вашим другом.

  • I think that — Я думаю, что

I think (that) it is a good idea. — Я думаю, что это хорошая идея.

You thought (that) he was a doctor. — Ты думал, что он врач.

  • I guess that — Я думаю, что \ Мне кажется, что \ Догадываюсь, что

I guess (that) you are lucky. — Я думаю, вам повезло (вы везунчик).

I guess (that) she is here. — Кажется, она здесь.

  • I suppose that — Я полагаю, что

I don’t suppose that you have any choice. — Я не думаю, что у вас есть выбор \ Полагаю, у вас нет выбора.

Do you suppose that it was a good deal? — Вы полагаете, что это была хорошая сделка?

  • I see that — Я вижу (понимаю, замечаю), что

I see (that) you are a talented artist. — Я вижу, что вы талантливый художник.

I see (that) you know my brother. — Я вижу, ты знаешь моего брата.

  • I heard that — Я слышал, что

I heard (that) you were in trouble. — Я слышал, что ты в беде (to be in trouble — быть в беде).

Did you hear (that) we needed a doctor? — Ты слышал, что нам нужен врач?

  • I understand that — Я понимаю, что

He understands (that) he was wrong. — Он понимает, что был неправ.

Do you understand that we need you? — Вы понимаете, что вы нужны нам?


author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
20 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии