Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
Глагол look – один из наиболее употребительных в английском языке. Трудности с его пониманием и употреблением связаны в основном с фразовыми глаголами, в состав которых входит look – их значения зачастую далеки от “смотреть”. В этой статье мы разберем основные значения глагол look, его отличия от похожих слов see, watch, а также фразовый глагол look или, если быть точнее, фразовые глаголы, в состав которых входит look.
Содержание:
- Значения глагола look, разница между look, see, watch.
- Разница между look, see, watch
- Фразовый глагол look.
Значения глагола look
У глагола look два основных значения: смотреть и выглядеть.
1. Look в значении “смотреть” используется с различными предлогами.
- Look at – смотреть на что-то:
What are you looking at? – На что ты смотришь?
I am looking at the picture. – Я смотрю на картину.
- Look into или in – смотреть, всматриваться во что-то:
The girl is looking into the sky. – Девушка смотрит в небо.
I’m looking in the mirror. – Я смотрю в зеркало.
- Look out (of something) – выглядывать (откуда-то)
Look out of the window and answer the question. – Выгляни в окно и ответь на вопрос.
- Look away – отворачиваться, отводить взгляд:
Look, don’t look away. – Смотри, не отводи взгляд.
I forced myself to look away and walk out of the room. – Я заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.
- Look around – осматриваться, смотреть по сторонам:
Look around and name the thing that you see. – Оглянись и назови вещи, которые видишь.
Обратите внимание, что некоторые сочетания “глагол + предлог” могут составлять фразовый глагол и иметь другое значение. К примеру, сочетание look out может использоваться в буквальном значении или как фразовый глагол.
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
- В буквальном значении: look out – выглядывать
Let’s look out of the window. – Давай выглянем в окно.
- Как фразовый глагол: look out – опасаться:
Look out! It’s gonna blow! – Берегись! Сейчас взорвется!
Список фразовых глаголов с look приведен ниже.
2. Look в значении “выглядеть” используется без предлогов.
She looks well. – Она выглядит хорошо.
How does that building look like? – Как выглядит это здание?
Разница между look, see, watch
Глагол look часто путают с похожими глаголами see, watch. Разница между ними примерно такая же, как между словами смотреть, видеть, наблюдать в русском языке.
- See – видеть что-то. Не активно наблюдать, а просто видеть.
I see you. – Я вас вижу.
How many fingers do you see? – Сколько ты видишь пальцев?
- Look – смотреть на что-то. К примеру, смотреть на картину, бабочку, человека.
The dog is looking at the cat. – Собака смотрит на кошку.
Tom is looking at the wallpapers. – Том смотрит на обои.
- Watch – наблюдать за чем-то, следить, смотреть в значении “следить за событиями”.
The dog is watching the cat. – Собака наблюдает за кошкой.
Tom is watching the baseball match. – Том смотрит бейсбольный матч.
Фразовый глагол look
Глагол look часто используется в составе фразовых глаголов. Напомню, фразовые глаголы состоят из глагола + предлог\наречие. Фразовые глаголы — это не просто сочетания слов, а самостоятельные смысловые единицы, их следует воспринимать как цельные слова.
- Look for – искать
I’m looking for a job. – Я ищу работу.
What are you looking for? – Что вы ищете?
- Look forward to \ be looking forward to – ждать с нетерпением
Примечание: после look forward to следует существительное или герундий (заканчивается на -ing). Вариант “look forward” звучит немного официальнее, чем “be looking forward”.
I am looking forward to visiting the Van Gogh Museum in Amsterdam. – Жду с нетерпением посещения музея Ван Гога в Амстердаме.
I look forward to your reply. – Жду с нетерпением вашего ответа.
- Look after – присматривать, заботиться о ком-то, чем-то
When my sister is out of town, I look after the cats. – Когда моей сестры нет в городе, я присматриваю за кошками.
Can you look after my bag, please? – Не могли бы вы присмотреть за моей сумкой?
- Look ahead – думать наперед, планировать будущее
I’m trying not to look ahead to what will happen when he leaves. – Я стараюсь не думать наперед о том, что случится, когда он уедет.
The house is big enough for us now, but we’re looking ahead. – Дом сейчас достаточно большой для нас, но мы думаем на будущее.
- Look over – проверять, изучать, просматривать
Look over the contract before you sign it. – Просмотри договор, прежде чем подписывать его.
Can you look over my essay and tell me what you think I need to improve? – Не могли бы вы просмотреть мое эссе и сказать, что по вашему мнению мне нужно улучшить?
- Look up – 1) найти информацию (обычно слово в словаре), 2) найти и навестить кого-нибудь
You should look up new words in your dictionary. – Тебе следует находить (смотреть) новые слова в словаре.
We can look up the restaurant’s address on the internet. – Мы можем найти адреса ресторанов в интернете.
Look me up if you are ever in Meterie. – Навести меня, если будешь когда-нибудь в Метери.
- Look out – опасаться чего-то
Look out! There’s a train coming! – Берегись! Поезд едет!
- Look on – наблюдать со стороны, не вмешиваясь
Five people just looked on as the robbers got away with the money. – Пять человек просто наблюдали, не вмешиваясь, как грабители скрылись с деньгами.
- Look down on – смотреть свысока
Our boss looks down on us. – Наш босс смотрит на нас свысока.
Many Americans used to look down on Japanese made cars. They don’t now. – Многие американцы смотрели свысока на японские машины. Теперь уже нет.
- Look up to someone – глубоко уважать кого-либо, восхищаться
He has always looked up to his father – Он всегда глубоко уважал своего отца.
I look up to my teacher. – Я восхищаюсь своим учителем.
- Look back – вспоминать, оглядываться в прошлое (обычно с ностальгией)
Примечание: фразовый глагол look back может использоваться с предлогами on, at, over, upon – смысл практически не меняется. Вариант с “upon” звучит несколько формальнее.
When I look back on my time at university, it puts a smile on my face. – Когда я вспоминаю свою учебу в университете, это вызывает у меня улыбку.
It’s easy to make judgments looking back at the past. — Легко судить, глядя в прошлое.
- Look into – изучать, расследовать, проверять, устанавливать факты о чем-то вроде проблемы или преступления
I’ll have to look into that matter. – Мне придется заняться этим вопросом (изучить его).
I wrote a letter of complaint, and the airline have promised to look into the matter. – Я написал жалобу и авиакомпания пообещала расследовать данный вопрос.
- Look to – ожидать, надеяться
He looked to hear from her within a week. – Он надеялся, что она ответит в течение недели.
- Look to someone for something – обращаться к кому-то за чем-то, полагаться на кого-то в чем-то
Many students look to their professors for academic advice. – Многие студенты обращаются к своим преподавателям за советами по учебе.
They looked to the government for additional support. – Они обратились к правительству за дополнительной поддержкой.