Почему Уэнсдей Аддамс так назвали? Что значит имя Wednesday?

уэнсдей сериал почему так называется

Уэндсдей Аддамс (Wednesday Addams) — героиня сериалов, фильмов, мультфильмов про семейку Аддамс. А теперь еще и главная героиня сериала, названного ее именем — «Уэнсдей» («Wednesday»). Но почему у этой девочки такое странное имя — «Среда»?

Почему у Уэнсдей такое странное имя? Значение имени Уэнсдей

В первой серии сериала «Wednesday» объясняется, почему Уэндсдей так назвали. Когда родители приводят свою дочь в школу «Nevermore», директор школы Ларисса Уимс (Larissa Weems) удивляется такому необычному имени. Уэндсдей и ее мама Мортиша (Morticia) объясняют, откуда взялось это имя:

уэнсдей почему так назвали

Weems: Wednesday is certainly a unique name. I’m guessing it was the day you were born?

Wednesday: I was born on Friday the 13th.

Morticia: Her hame comes from a line from my favorite nursery rhyme, «Wednesday’s child is full of woe»

Перевод:

Уимс: Уэнсдей — это определенно уникальное имя. Я полагаю, это день, когда ты родилась?

Уэнсдей: Я родилась в пятницу 13-го.

Мортиша: Ее имя происходит из строки из моего любимого детского стихотворения: «Дитя среды полно печали».

«Wednesday’s child is full of woe» — откуда эти слова?

Стихотворение, которое упоминает Мортиша Аддамс, действительно существует. Это старый детский стишок, с помощью которого маленькие дети запоминают названия дней недели. В тексте описывается, какая судьба ждет ребенка, родившегося в тот или иной день недели. Существует несколько вариантов стихотворения, вот один из них:

Monday’s child is fair of face, Дитя понедельника прекрасно лицом,
Tuesday’s child is full of grace, Дитя вторника полно грации,
Wednesday’s child is full of woe, Дитя среды полно печали,
Thursday’s child has far to go, Дитя четверга далеко пойдет,
Friday’s child is loving and giving, Дитя пятницы — любящее и щедрое,
Saturday’s child works hard for a living, Дитя субботы много работает, зарабатывая на жизнь,
But the child who is born on the Sabbath Day Но дитя, рожденное в воскресенье,
Is bonny and blithe and good and gay. будет прекрасным, счастливым, добрым и жизнерадостным.

Также я читаю это стихотворение в этом ролике:

Поскольку Аддамсы — странная семейка, они посчитали, что именно среда (Wednesday) прочит наиболее подходящее для их ребенка будущее, и назвали ее в честь этого замечательно дня недели.

Примечания:

  • Слово «woe» можно перевести как «горе, скорбь, печаль, грусть».
  • Под «the Sabbath Day» в стихотворении подразумевается седьмой день недели.
  • Под словом «gay» здесь подразумевается «жизнерадостный, счастливый».

 

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии