Уэндсдей Аддамс (Wednesday Addams) — героиня сериалов, фильмов, мультфильмов про семейку Аддамс. А теперь еще и главная героиня сериала, названного ее именем — «Уэнсдей» («Wednesday»). Но почему у этой девочки такое странное имя — «Среда»?
Почему у Уэнсдей такое странное имя? Значение имени Уэнсдей
В первой серии сериала «Wednesday» объясняется, почему Уэндсдей так назвали. Когда родители приводят свою дочь в школу «Nevermore», директор школы Ларисса Уимс (Larissa Weems) удивляется такому необычному имени. Уэндсдей и ее мама Мортиша (Morticia) объясняют, откуда взялось это имя:
Weems: Wednesday is certainly a unique name. I’m guessing it was the day you were born?
Wednesday: I was born on Friday the 13th.
Morticia: Her hame comes from a line from my favorite nursery rhyme, «Wednesday’s child is full of woe»
Перевод:
Уимс: Уэнсдей — это определенно уникальное имя. Я полагаю, это день, когда ты родилась?
Уэнсдей: Я родилась в пятницу 13-го.
Мортиша: Ее имя происходит из строки из моего любимого детского стихотворения: «Дитя среды полно печали».
«Wednesday’s child is full of woe» — откуда эти слова?
Стихотворение, которое упоминает Мортиша Аддамс, действительно существует. Это старый детский стишок, с помощью которого маленькие дети запоминают названия дней недели. В тексте описывается, какая судьба ждет ребенка, родившегося в тот или иной день недели. Существует несколько вариантов стихотворения, вот один из них:
Monday’s child is fair of face, | Дитя понедельника прекрасно лицом, |
Tuesday’s child is full of grace, | Дитя вторника полно грации, |
Wednesday’s child is full of woe, | Дитя среды полно печали, |
Thursday’s child has far to go, | Дитя четверга далеко пойдет, |
Friday’s child is loving and giving, | Дитя пятницы — любящее и щедрое, |
Saturday’s child works hard for a living, | Дитя субботы много работает, зарабатывая на жизнь, |
But the child who is born on the Sabbath Day | Но дитя, рожденное в воскресенье, |
Is bonny and blithe and good and gay. | будет прекрасным, счастливым, добрым и жизнерадостным. |
Также я читаю это стихотворение в этом ролике:
Поскольку Аддамсы — странная семейка, они посчитали, что именно среда (Wednesday) прочит наиболее подходящее для их ребенка будущее, и назвали ее в честь этого замечательно дня недели.
Примечания:
- Слово «woe» можно перевести как «горе, скорбь, печаль, грусть».
- Под «the Sabbath Day» в стихотворении подразумевается седьмой день недели.
- Под словом «gay» здесь подразумевается «жизнерадостный, счастливый».