Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
Один из важных нюансов английского, в которых часто путаются, – разница между too и either. Оба слова в определенных случаях можно перевести как “тоже” – отсюда и путаница.
Читайте также: “Как использовать Either, Neither, Both в английском языке”.
I like jazz too – Мне тоже нравится джаз
Too используется как “тоже” в утвердительных предложениях. Например, друг говорит мне, что ему нравится джаз. Я соглашаюсь:
– I like jazz. – Мне нравится джаз.
– I like jazz too. – Мне тоже нравится джаз.
I don’t like jazz either – Мне тоже не нравится джаз
Either используется как “тоже” в отрицательных предложениях.
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
– I don’t like jazz. – Мне не нравится джаз.
– I don’t like jazz either. – Мне тоже не нравится джаз.
Казалось бы все просто, но нет.
Тонкости употребления too и either
В какой-то момент может возникнуть вопрос: что именно считать “отрицательным предложением”?
Возьмем такое предложение:
– I hate jazz. – Я ненавижу джаз.
– I hate jazz (???). – Я тоже ненавижу джаз.
Здесь будет too или either? В этом случае будет too, потому что предложение хоть и несет смысл, противоположный варианту выше, но с точки зрения грамматики не является отрицательным. Глагол в нем стоит в утвердительной форме. Поэтому будет так:
– I hate jazz. – Я ненавижу джаз.
– I hate jazz too. – Я тоже ненавижу джаз.
Другой пример:
– I have no time. – У меня нет времени.
– I have no time (???) – У меня тоже нет времени.
Too или either? А вот здесь будет either, потому что глагол have стоит в отрицательной форме, просто образована она с помощью no (I have no time), а не с помощью do not (I do not have time). То есть будет так:
– I have no time. – У меня нет времени.
– I have no time either. – У меня тоже нет времени.