Читайте также: 📚 Мои книги для изучающих английский
TO SIT ON THE FENCE – примеры с переводом
Несколько примеров с этой идиомой.
He’s still sitting on the fence about whether to accept the job offer. — Он все еще не может решить, принимать ли предложение о работе.
The politician was accused of sitting on the fence during the debate. — Политика обвинили в уклонении от выбора стороны во время дебатов.
You can’t sit on the fence forever; you need to make a decision. — Ты не можешь оставаться нерешительным вечно; тебе нужно принять решение.
She’s sitting on the fence, unsure whether to support the proposal or oppose it. — Она колеблется, не зная, поддерживать предложение или выступать против него.
Это выражение часто используется в ситуациях, где требуется четкое решение или мнение. Еще примеры:
I try not to sit on the fence when it comes to important issues. — Я стараюсь не оставаться нейтральным, когда дело касается важных вопросов.
The committee has been sitting on the fence about the budget cuts. — Комитет колеблется по поводу сокращения бюджета.
He avoided sitting on the fence by clearly stating his position. — Он избежал нерешительности, четко выразив свою позицию.
It’s frustrating when people sit on the fence instead of taking action. — Это раздражает, когда люди остаются нерешительными вместо того, чтобы действовать.
Синонимы и альтернативы TO SIT ON THE FENCE
Вот несколько близких по значению выражений.
- to be indecisive about smt – быть нерешительным (насчет чего-то).
She’s indecisive about where to go on vacation. — Она не может решить, куда поехать в отпуск.
- to avoid making a choice – избегать выбора.
He avoided making a choice because he didn’t want to upset anyone. — Он избегал выбора, потому что не хотел никого расстраивать.
- to stay neutral – оставаться нейтральным.
The mediator stayed neutral throughout the discussion. — Посредник оставался нейтральным на протяжении всего обсуждения.