Читайте также: 📚 Мои книги для изучающих английский
TO PAINT THE TOWN RED – примеры с переводом
Давайте рассмотрим еще несколько примеров с этой идиомой.
After getting their bonuses, they decided to paint the town red. — Получив премии, они решили устроить веселую прогулку по городу.
Let’s go out tonight and paint the town red! — Давай сегодня вечером погуляем на полную!
They painted the town red to celebrate their team’s victory. — Они устроили веселье по случаю победы своей команды.
She hadn’t gone out in months, so she planned to paint the town red with her friends. — Она давно никуда не выходила, поэтому решила весело провести вечер с друзьями.
Как вы можете заметить, это выражение часто используется в неформальной обстановке для описания бурного веселья. Приведу еще примеры с этой идиомой:
He suggested they paint the town red after finishing the big project. — Он предложил отметить завершение большого проекта шумной вечеринкой.
The tourists were excited to paint the town red during their first night in the city. — Туристы были в восторге от идеи провести первую ночь в городе весело.
They didn’t hold back and really painted the town red at the festival. — Они не сдерживались и действительно повеселились на фестивале.
If we win this game, we’re going to paint the town red! — Если мы выиграем эту игру, мы устроим настоящее веселье!
Синонимы и альтернативы TO PAINT THE TOWN RED
Вот несколько близких по значению выражений.
- to party hard – гулять на полную.
They partied hard after the concert. — Они весело погуляли после концерта.
- to have a night out – провести вечер вне дома.
We had a night out to celebrate her birthday. — Мы провели вечер в городе, чтобы отпраздновать ее день рождения.
- to celebrate extravagantly – праздновать роскошно.
They celebrated extravagantly after their wedding. — Они устроили роскошное празднование после своей свадьбы.