TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE – английская идиома, значение, примеры с переводом

to kill two birds with one stone выражение на английском языке

Сегодня мы разберем английскую идиому to kill two birds with one stone. Буквально это значит “убить двух птиц одним камнем”. Другими словам, “убить двух зайцев” или “достичь двух целей одновременно”. Это выражение используется, когда одно действие решает сразу несколько задач.

TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE – примеры с переводом

Рассмотрим несколько примеров с этой идиомой.

By combining the business trip with a vacation, they killed two birds with one stone. — Совместив командировку с отпуском, они убили двух зайцев.

She killed two birds with one stone by cleaning the house while talking on the phone. — Она убила двух зайцев, убирая дом и разговаривая по телефону.

We can kill two birds with one stone by visiting family and exploring the city at the same time. — Мы можем убить двух зайцев, навестив семью и одновременно осмотрев город.

By using the same research for two papers, he killed two birds with one stone. — Использовав одно исследование для двух статей, он убил двух зайцев.

Это выражение часто используется в неформальной речи для обозначения практичных или эффективных решений. Еще примеры:

He killed two birds with one stone by jogging to the grocery store. — Он убил двух зайцев, бегая трусцой в магазин.

She planned the meeting at lunchtime to kill two birds with one stone. — Она запланировала встречу на обед, чтобы убить двух зайцев.

We can kill two birds with one stone by attending the conference and networking with potential clients. — Мы можем убить двух зайцев, посетив конференцию и пообщавшись с потенциальными клиентами.

He repaired his bike while teaching his son how to do it, thus killing two birds with one stone. — Он чинил велосипед, одновременно обучая сына, как это делать, тем самым убив двух зайцев.

Синонимы и альтернативы TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE

Вот как можно по-другому выразить эту мысль.

  • to achieve two goals at once – достичь двух целей одновременно.

She achieved two goals at once by saving money and reducing waste. — Она достигла двух целей одновременно, экономя деньги и уменьшая отходы.

  • to hit two targets with one shot – попасть в две цели одним выстрелом.

With this strategy, we can hit two targets with one shot. — С этой стратегией мы можем достичь сразу двух целей.

  • to multitask – выполнять несколько задач одновременно.

She multitasked by cooking dinner and helping her kids with homework. — Она одновременно готовила ужин и помогала детям с домашним заданием.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Также я провожу тренировки для прокачки “спикинга” – они помогут разговориться и избавиться от страх заговорить на английском.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии