Top.Mail.Ru

TO KICK SOMETHING INTO HIGH GEAR – значение английской идиомы, примеры с переводом

to kick something into high gear выражение на английском языкеTo kick something into high gear — это английская идиома, которая дословно переводится как «включить что-то на высокой скорости» и означает «ускорить процесс» или «включиться в работу с полной отдачей». Это выражение используется, когда требуется увеличить темп или продуктивность в выполнении задачи.

TO KICK SOMETHING INTO HIGH GEAR – примеры с переводом

Давайте теперь разберем несколько примеров с этой идиомой.

We need to kick this project into high gear if we want to meet the deadline. — Нам нужно ускорить этот проект, если мы хотим уложиться в сроки.

After the funding was approved, they kicked the campaign into high gear. — После утверждения финансирования они начали кампанию на полную мощность.

The team kicked it into high gear in the final quarter to secure the win. — Команда включилась на полную в последнем квартале, чтобы обеспечить победу.

With the event only a week away, it’s time to kick things into high gear. — До мероприятия осталась всего неделя, пора ускориться.

Как видите, это выражение подчеркивает необходимость активных и энергичных действий для достижения результата. Рассмотрим еще несколько примеров:

They’ll have to kick production into high gear to meet the growing demand. — Им придется ускорить производство, чтобы удовлетворить растущий спрос.

After the initial slow start, they kicked their marketing efforts into high gear. — После медленного старта они значительно усилили свои маркетинговые усилия.

The organizers kicked preparations into high gear as the opening day approached. — Организаторы ускорили подготовку по мере приближения дня открытия.

To finish the project on time, we’ll need to kick it into high gear right now. — Чтобы завершить проект вовремя, нам нужно включиться на полную прямо сейчас.

Синонимы и альтернативы TO KICK SOMETHING INTO HIGH GEAR

Вот несколько близких по значению выражений.

  • to speed things up – ускорить процесс.

We need to speed things up if we want to be ready by tomorrow. — Нам нужно ускориться, если мы хотим быть готовы к завтрашнему дню.

  • to step on the gas – нажать на газ.

Let’s step on the gas and finish this before the deadline. — Давайте ускоримся и закончим это до дедлайна.

  • to go full throttle – включиться на полную мощность.

The team went full throttle to complete the project ahead of schedule. — Команда включилась на полную, чтобы завершить проект раньше срока.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и каналы на YouTube и ВК — там тоже много интересного!

Также я провожу разговорные занятия — они помогут «разговориться», начать говорить на английском более свободно и уверенно.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх