Читайте также: 📙Разговорный марафон для прокачки спикинга!
Сегодня мы разберем английские выражение to cut corners. Оно значит “срезать углы”, то есть “делать что-то быстро и упрощенно, часто жертвуя качеством”, также иногда можно перевести как “халтурить” или “делать наспех”. Это выражение используется, когда люди стараются сэкономить время или деньги, но в результате могут получить худший результат.
TO CUT CORNERS – примеры с переводом
Давайте рассмотрим несколько примеров с этим выражением.
The company decided to cut corners on production costs, and the quality suffered. — Компания решила сэкономить на производственных расходах, и качество пострадало.
Don’t cut corners when it comes to safety. — Не халтурь, когда дело касается безопасности.
They cut corners on materials to finish the project under budget. — Они сэкономили на материалах, чтобы уложиться в бюджет.
He always cuts corners, which often leads to mistakes. — Он всегда делает все наспех, из-за чего часто допускает ошибки.
Это выражение часто используется в контексте работы, проектов или финансов, чтобы предупредить о последствиях недостаточно тщательного выполнения.
Еще примеры:
If you cut corners, the final product might not meet the required standards. — Если ты сэкономишь, конечный продукт может не соответствовать необходимым стандартам.
She tried to cut corners on her essay, but the teacher noticed. — Она попыталась схалтурить при написании эссе, но учитель это заметил.
We can’t afford to cut corners if we want this event to be a success. — Мы не можем позволить себе экономить, если хотим, чтобы мероприятие прошло успешно.
He was accused of cutting corners during the construction process. — Его обвинили в неразумной экономии во время строительства.
Синонимы и альтернативы TO CUT CORNERS
Вот несколько близких по значению выражений.
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
- to take shortcuts – идти коротким путем, делать что-то быстрым способом.
He took shortcuts, and the project turned out poorly. — Он искал легкие пути, и проект вышел неудачным.
- to skimp on – экономить на чем-то.
Don’t skimp on quality if you want satisfied customers. — Не экономь на качестве, если хочешь довольных клиентов.
- to do something on the cheap – делать что-то дешево.
They did the renovations on the cheap, and now there are problems. — Они сделали ремонт дешево, и теперь появились проблемы.