TO BLOW OFF STEAM – английское выражение, его значение, примеры с переводом

to blow off steam выражение на английском языке

To blow off steam переводится как “выпустить пар” и означает “снять напряжение” или “разрядиться”. Эта идиома используется, когда человек пытается избавиться от стресса или напряжения через физическую активность, разговор или другие способы.

TO BLOW OFF STEAM – примеры с переводом

Примечательно, что по-русски эта идиома звучит точно так же: выпустить пар. Давайте рассмотрим несколько примеров с этим выражением.

After a stressful day at work, he went for a run to blow off steam. — После напряженного рабочего дня он пошел на пробежку, чтобы выпустить пар.

She likes to paint as a way to blow off steam. — Ей нравится рисовать, чтобы снять напряжение.

They organized a soccer game to blow off some steam after a tough week. — Они организовали футбольный матч, чтобы разрядиться после тяжелой недели.

Yelling at your colleagues isn’t the best way to blow off steam. — Кричать на коллег — это не лучший способ выпустить пар.

Как и “выпустить пар” в русском языке, to blow off steam в английском часто используется в ситуациях, связанных с преодолением стресса или гнева. Еще примеры:

He went to the gym to blow off steam after a frustrating meeting. — Он пошел в спортзал, чтобы выпустить пар после неприятной встречи.

Dancing helps her blow off steam when she’s feeling overwhelmed. — Танцы помогают ей снять напряжение, когда она чувствует себя перегруженной.

The manager suggested a team outing to blow off some steam. — Менеджер предложил командное мероприятие, чтобы разрядиться.

Talking to a friend is a great way to blow off steam. — Поговорить с другом — отличный способ выпустить пар.

Синонимы и альтернативы TO BLOW OFF STEAM

Вот несколько близких по значению выражений.

  • to let off steam – выпустить пар.

Значит то же самое, что и to blow off steam, никакой разницы.

He let off steam by going for a long drive. — Он выпустил пар, отправившись на долгую поездку.

  • to unwind – расслабиться.

Расслабиться, отдохнуть, особенно после рабочего дня.

She unwinds by reading a book before bed. — Она расслабляется, читая книгу перед сном.

  • to relieve stress – снять стресс.

Не то же самое, но близко.

Exercising is one of the best ways to relieve stress. — Физические упражнения — один из лучших способов снять стресс.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Также я провожу тренировки для прокачки “спикинга” – они помогут разговориться и избавиться от страх заговорить на английском.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии