Читайте также: 📚 Словарные карточки по английскому языку
TO BEND OVER BACKWARDS – примеры с переводом
Рассмотрим несколько примеров того, как можно “гнуться в обратную сторону”, то есть стараться что-то сделать.
She bent over backwards to make her guests feel comfortable. — Она изо всех сил старалась, чтобы ее гости чувствовали себя комфортно.
He’s bending over backwards to meet the deadline. — Он прилагает огромные усилия, чтобы уложиться в срок.
The company bent over backwards to satisfy its customers. — Компания сделала все возможное, чтобы удовлетворить своих клиентов.
I’ll bend over backwards to help you finish this project. — Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе закончить этот проект.
Это выражение часто используется в контексте работы, помощи другим или выполнения трудных задач. Еще примеры:
They bent over backwards to make sure everything was perfect. — Они изо всех сил старались, чтобы все было идеально.
I’m not going to bend over backwards for someone who doesn’t appreciate it. — Я не собираюсь лезть из кожи вон для того, кто этого не ценит.
The staff bent over backwards to accommodate our needs. — Персонал приложил все усилия, чтобы учесть наши потребности.
He always bends over backwards to help his friends. — Он всегда старается изо всех сил, чтобы помочь своим друзьям.
Синонимы и альтернативы TO BEND OVER BACKWARDS
Вот несколько близких по значению выражений.
- to go the extra mile – приложить дополнительные усилия.
She went the extra mile to ensure the success of the event. — Она приложила дополнительные усилия, чтобы мероприятие прошло успешно.
- to do whatever it takes – сделать все, что потребуется.
He’ll do whatever it takes to achieve his goal. — Он сделает все, что потребуется, чтобы достичь своей цели.
- to pull out all the stops – выложиться на полную.
They pulled out all the stops to make the party unforgettable. — Они выложились на полную, чтобы вечеринка стала незабываемой.