Английские выражения со словом STAR

star английские выражения

Сегодня мы разберем английские выражения со словом star. Его основное значение – “звезда”. Однако, слово star чаще используется не в буквальном смысле. К примеру, superstar – это вовсе не очень большое небесное тело, да и под rising star часто понимают не восход солнца. Все выражения приведены с примерами и переводом.

A RISING STAR

Восходящая звезда. Человек, который становится популярным.

She’s considered a rising star in the world of fashion. – Ее считают восходящей звездой в мире моды.

The young actor is a rising star in Hollywood. – Этот молодой актер – восходящая звезда Голливуда.

TO REACH FOR THE STARS

“Тянуться к звездам”. Стремиться к высотам, ставить амбициозные цели.

He always tells his students to reach for the stars. – Он всегда говорит своим ученикам стремиться к высотам.

Don’t be afraid to reach for the stars and follow your dreams. – Не бойся стремиться к высотам и следовать своим мечтам.

TO BE STAR-CROSSED

Быть обреченным, находиться под злым роком. Обычно про влюбленных, которым по неким не зависящим от них обстоятельствам не удается или не суждено быть вместе.

Romeo and Juliet were starcrossed lovers. – Ромео и Джульетта были обреченными влюбленными.

Their relationship seemed starcrossed from the beginning. – Их отношения с самого начала казались обреченными.

TO STAR (IN SMT)

Сниматься в главной роли, быть звездой фильма или спектакля. Означает, что кто-то играет главную роль в кино, театре или другом проекте.

She’s going to star in a new Broadway musical. – Она собирается сыграть главную роль в новом бродвейском мюзикле.

He starred in several blockbuster movies. – Он снимался в нескольких кассовых фильмах.

TO STAR IN ONE’S OWN SHOW

Быть главным героем своей жизни, вести себя так, как будто ты главный.

He always acts like he’s starring in his own show. – Он всегда ведет себя так, как будто он главный герой своего шоу.

She loves being the center of attention, always starring in her own show. – Ей нравится быть в центре внимания, всегда быть главной героиней своего шоу.

A SUPERSTAR

Суперзвезда. О человеке, который достиг высот в своей карьере и пользуется огромной популярностью.

He’s a superstar in the world of sports. – Он суперзвезда в мире спорта.

She’s become a superstar after the release of her latest album. – Она стала суперзвездой после выхода своего последнего альбома.

TO THANK ONE’S LUCKY STARS

“Благодарить свои счастливые звезды”. Благодарить судьбу, быть благодарным за удачу.

You should thank your lucky stars that you weren’t hurt in the accident. – Ты должен благодарить судьбу за то, что не пострадал в аварии.

I thank my lucky stars every day for finding such a wonderful job. – Каждый день благодарю судьбу за то, что нашел такую замечательную работу.

TO FOLLOW ONE’S STAR

“Идти за своей звездой”. Идти по своему пути. Идти по жизни, следуя своим убеждениям и целям, несмотря на трудности.

He decided to follow his star and pursue a career in music. – Он решил идти по своему пути и заняться карьерой в музыке.

No matter what others say, she continues to follow her star. – Независимо от того, что говорят другие, она продолжает следовать своему пути.

A STAR TURN

Главное событие, выступление, гвоздь программы.

Her performance was the star turn of the evening. – Ее выступление было главным событием вечера.

The keynote speaker was the star turn at the conference. – Ключевой докладчик был главным событием конференции.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Также я написал несколько книг для изучающих английский (с аудиоматериалами) – они помогут вам в практике чтения и аудирования.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии