Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Сегодня мы будем заниматься аудированием на английском языке с помощью сцен из фильма “Человек-паук: нет пути домой” (Spider-Man: No Way Home). Если точнее, то из трейлера, а не самого фильма.
Как проходить задание на аудирование?
В этом видео 6 отрывков, сцен (clips) из фильма, они идут друг за другом. Каждая сценка длится около 10 секунд. Сценка повторяется 4 раза. Важно: это упражнение не для начинающих. Оно не поможет, если вы не знаете большинство слов из текста.
- Шаг 1. Посмотрите сценку без субтитров. Скорее всего, вы многое (или все) не поймете – не переживайте.
- Шаг 2. Сценка идет в замедленном темпе, с субтитрами. Слушайте речь и читайте ВСЛУХ субтитры.
- Шаг 3. Сценка идет в нормальной скорости, с субтитрами. Слушайте и читайте ВСЛУХ.
- Шаг 4. Сценка снова идет без субтитров. На этот раз речь должна казаться более понятной, чем на Шаге 1. Особенно, если вы действительно читали вслух.
Если не успеваете читать или все еще слишком трудно воспринимается речь, ставьте на паузу.
Текст из видео для аудирования
Если вы не успеваете читать субтитры или просто хотите ознакомиться с текстом, вот все, что говорится в видео:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
Clip 1.
Oh, look at this, this is a good one. Some suggest that Parker’s powers include the male spider’s ability to hypnotize females. | Он, взгляни. Вот эта нормальная (про статью). Некоторые выдвигают мысль, что способности Паркера включают умение паука-самца гипнотизировать самок. |
Stop, come on. | Да ладно, хватит. |
Yes, my Spider-Lord. | Да, мой Властелин-Паук. |
Clip 2.
Does any part of you feel relieved about all this? | Чувствует ли какая-то часть тебя облегчение из-за всего этого? |
What do you mean? | Что ты имеешь в виду? |
Now that everybody knows, you don’t really have to hide or lie to people. | Теперь, когда все знают, тебе не приходится прятаться или лгать людям. |
For the record, I never wanted to lie to you. But how do you tell someone that you’re Spider-Man? But this isn’t about me, this is hurting a lot of people. I’ve just been thinking about how to fix all of this. | Для справки, я никогда не хотел тебе лгать. Но как ты кому-то скажешь, что ты Человек-паук? Но это касается не меня, это причиняет боль многим людям. Я думал о том, как можно все это исправить. |
Clip 3.
So, Peter. To what do I owe the pleasure? | Итак, Питер. Чем обязан такому удовольствию? |
I’m sorry to bother you, sir. | Извините за беспокойство, сэр. |
Please, we saved half the Universe together. I think we’re beyond you calling me sir. | Да ладно, мы с тобой вместе спасли половину Вселенной. Думаю, уже позади тот этап, когда ты звал меня “сэр”. |
Okay. Stephen. | Хорошо. Стивен. |
That feels weird, but I’ll allow it. | Ощущается странно, но я позволю. |
Clip 4.
The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. | Весь мир сейчас забудет, что Питер Паркер – это Человек-паук. |
Wait, everyone? | Подождите, все? |
Can’t some people still know? | А разве нельзя, чтобы некоторые еще знали? |
That’s not how the spell works. | Это заклинание так не работает. |
Clip 5.
So, MJ is gonna forget about everything we’ve ever been through. | Итак, Эм-Джей забудет все, через что мы прошли. |
Stop tempering with the spell. | Прекрати мешать заклинанию. |
Oh, my god! Ned, he is my best friend. And my aunt May should really… | Боже мой! Нэд, он мой лучший друг. И моя тетушка Мэй и правда должна… |
Stop talking! | Замолчи уже! |
Интересные слова:
- to hypnotize – гипнотизировать
- powers – способности (в т.ч. суперсилы)
- male, female – самец, самка
- to feel relieved – чувствовать облегчение
- for the record – для справки, для протокола (подчеркивая что-то важное)
- To what to I owe the pleasure? – Чем обязан (такому удовольствию)?
- Sorry to bother you – Извините за беспокойство
- beyond – по ту сторону
- spell – заклинание
- to be throught smt together – пройти через что-то вместе
- to tamper – портить, искажать, мешать чему-то