Трогательные рассказы на английском из шести слов

любовь

Эрнест Хемингуэй однажды на спор сочинил рассказ всего из 6 слов, способный растрогать кого угодно:

«For sale: baby shoes, never worn» («Продаются детские ботиночки. Не ношенные).

С тех пор множество писателей пытались повторить его достижение, сочинив душещипательную историю из шести слов.

Сейчас уже существует целый жанр 6 word story, популярный, в основном, среди англоязычных авторов (возможно, из-за особенностей английской грамматики).

Я отобрал и перевел несколько таких рассказов. С некоторыми вольностями и не всегда в шесть слов.

  • You’ll never be a good artist, Adolf — Вам никогда не стать хорошим художником, Адольф.
  • First sentient robot: «Turn me off.» — Первый разумный робот: «Отключите меня.»
  • The smallest coffins are the heaviest — Самые маленькие гробы — самые тяжелые.
  • Goodbye, Houston. Thanks for trying — Прощайте, Хьюстон. Спасибо, что попытались.
  • Grean surgeon. Needlistick injury. HIV positive — Великолепный хирург, укололся иглой, ВИЧ положительный.
  • She was lovely. Then things changed — Она была прекрасна. Затем все изменилось.
  • Man cries holding his dog’s leash — Человек плачет, сжимая в руке собачий поводок.
  • She loved cigarettes… more than life — Она любила сигареты… больше, чем жизнь.
  • Cancer. Only three month left. Pregnant — Рак. Осталось только три месяца. Беременна.
  • Selling rifle. Never used. Dropped once — Продается ружье. Новое. Один раз уронили.
  • Dots in the sky. Dead pixels — Точки в небе. Битые пиксели.
  • Siri, delete Mom from my contacts — Сири, удали маму из моих контактов.
  • What’s your return policy on rings? — Какие у вас условия возврата обручальных колец?
  • We are lying in bed. She is lying — Мы лежим в постели. Она лжет (игра слов: lie = 1. лежать, 2. лгать).
  • T.H.C., L.S.D., D.U.I., C.P.R., D.O.A., R.I.P

Чтобы понять смысл последнего рассказа, нужно знать эти аббревиатуры, хорошо известные в Америке:

T.H.C. = tetrahydrocannabinol –  тетрагидроканнабинол, наркотик.

L.S.D. = lysergic acid diethylamide –  ЛСД, наркотик.

D.U.I. = driving under influence – вождение в состоянии алкогольного или наркотического опьянения

C.P.R. = cardiopulmonary resuscitation – сердечно-легочная реанимация.

D.O.A. = dead on arrival – мертв по прибытии (в больницу)

R.I.P. = rest in peace — покойся с миром.

Рассказы из шести слов. Источник: www.sixwordstories.net

 

Вас тронули рассказы из шести слов? Расскажите друзьям в социальных сетях:

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии