Эрнест Хемингуэй однажды на спор сочинил рассказ всего из 6 слов, способный растрогать кого угодно:
«For sale: baby shoes, never worn» («Продаются детские ботиночки. Не ношенные).
С тех пор множество писателей пытались повторить его достижение, сочинив душещипательную историю из шести слов.
Сейчас уже существует целый жанр 6 word story, популярный, в основном, среди англоязычных авторов (возможно, из-за особенностей английской грамматики).
Я отобрал и перевел несколько таких рассказов. С некоторыми вольностями и не всегда в шесть слов.
- You’ll never be a good artist, Adolf — Вам никогда не стать хорошим художником, Адольф.
- First sentient robot: «Turn me off.» — Первый разумный робот: «Отключите меня.»
- The smallest coffins are the heaviest — Самые маленькие гробы — самые тяжелые.
- Goodbye, Houston. Thanks for trying — Прощайте, Хьюстон. Спасибо, что попытались.
- Grean surgeon. Needlistick injury. HIV positive — Великолепный хирург, укололся иглой, ВИЧ положительный.
- She was lovely. Then things changed — Она была прекрасна. Затем все изменилось.
- Man cries holding his dog’s leash — Человек плачет, сжимая в руке собачий поводок.
- She loved cigarettes… more than life — Она любила сигареты… больше, чем жизнь.
- Cancer. Only three month left. Pregnant — Рак. Осталось только три месяца. Беременна.
- Selling rifle. Never used. Dropped once — Продается ружье. Новое. Один раз уронили.
- Dots in the sky. Dead pixels — Точки в небе. Битые пиксели.
- Siri, delete Mom from my contacts — Сири, удали маму из моих контактов.
- What’s your return policy on rings? — Какие у вас условия возврата обручальных колец?
- We are lying in bed. She is lying — Мы лежим в постели. Она лжет (игра слов: lie = 1. лежать, 2. лгать).
- T.H.C., L.S.D., D.U.I., C.P.R., D.O.A., R.I.P
Чтобы понять смысл последнего рассказа, нужно знать эти аббревиатуры, хорошо известные в Америке:
T.H.C. = tetrahydrocannabinol – тетрагидроканнабинол, наркотик.
L.S.D. = lysergic acid diethylamide – ЛСД, наркотик.
D.U.I. = driving under influence – вождение в состоянии алкогольного или наркотического опьянения
C.P.R. = cardiopulmonary resuscitation – сердечно-легочная реанимация.
D.O.A. = dead on arrival – мертв по прибытии (в больницу)
R.I.P. = rest in peace — покойся с миром.
Рассказы из шести слов. Источник: www.sixwordstories.net
Вас тронули рассказы из шести слов? Расскажите друзьям в социальных сетях: