Выражение «Since when» — «С каких это пор!» в английском языке

since when

В русском языке есть яркое, экспрессивное, но не грубое выражение «С каких это пор?» Мы используем его, когда возмущаемся или ехидничаем: «С каких это пор ты лучше меня разбираешься в музыке?» Конкретное употребление сильно зависит от интонации, контекста, выражения лица. В английском есть аналог этого выражения — «Since when…» Давайте разберем, как он используется.

«Since when…» — «С каких пор…» по-английски

Предложение на since when — это, как правило, риторический вопрос, как и в русском языке предложения на «с каких пор». После since when часто используется время Present Simple, т. к. речь идет о каком-то постоянном, регулярном действии или состоянии, например:

Since when do you have the right to tell me what to do? — С каких это пор у тебя есть право, указывать мне, что делать?

Since when do you know math better than your teachers? — С каких это пор ты знаешь математику лучше своих учителей?

Since when is our money your money? — С каких это пор наши деньги — твои деньги?

В предложении на since when может использоваться и время Present Perfect, если подразумевается процесс, начавшийся в прошлом, например:

Since when has cinema been historically accurate? — С каких это пор кинематограф исторически достоверен?

Однако мы запросто можем сказать:

Пройдите тест на уровень английского:

Since when is cinema historically accurate? — С каких это пор кинематограф исторически достоверен?

Заменив Present Perfect на Present Simple, мы в данном случае практически не изменили смысл.

«Since when?» — «С каких это пор?»

Как и «С каких это пор?» в русском языке, в английском «Since when?» может представлять собой не часть предложения, а целое предложение — возмущенный риторический вопрос.

— I am the boss here. — Я здесь босс.

— Oh, really? Since when? — Что, правда? С каких это пор?

И еще пример. Вопрос «Since when?» обычно риторический, то есть он призван выразить что-то (например, возмущение), а не получить информативный ответ. Однако ответить на него тоже возможно:

— I am the boss here. — Я здесь босс.

— Oh, really? Since when? — Что, правда? С каких это пор?

Since our former boss appointed me, that’s when. — С тех пор, как наш бывший босс меня назначил, вот с каких пор.

Учтите, что «since when» — это эмоционально окрашенное выражение, оно обычно призвано выразить возмущение, несогласие, используйте его осмотрительно.

⚡Мои книги для изучающих английский

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии