Читайте также: 📙Шпаргалка по всем временам (pdf)
В английском языке есть несколько слов с общим «зрительным» значением: see, watch, look, stare, glance, view. Разница между ними значительная, как и между русскими словами «видеть», «смотреть», «пялиться», «наблюдать» и т. д. Давайте рассмотрим, чем отличаются английские «зрительные» глаголы и как их правильно использовать.
See — видеть
Глагол see значит в точности то же, что и русское слово «видеть». Говоря, что мы see что-то, мы подразумеваем, что мы видим, зрительно воспринимаем предмет, не более того. Не разглядываем, не смотрим на него, не пялимся, не наблюдаем, а просто видим.
I see a tiny spot on your sleeve. — Я вижу крошечное пятнышко на твоем рукаве.
She saw a tiger in Africa. — Она видела тигра в Африке.
Обратите внимание, что по-английски в вопросе и отрицании глагол see обычно используется с глаголом can. Мы говорим «я не вижу» или «ты видишь?», англичане же говорят, если переводить слово в слово, «я не могу видеть» или «ты можешь видеть?»
I can’t see anything, it’s too dark. — Я ничего не вижу, здесь слишком темно.
Can you see that sail? — Ты видишь этот парус?
Look — смотреть
Look значит «смотреть», то есть не просто видеть, а целенаправленно направить на что-то взгляд. Часто глагол look используется с предлогом at в значении «смотреть на что-то»
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
Bob is looking at the billboard. — Боб смотрит на рекламный щит.
Are you looking at the price tag? — Ты смотришь на ценник?
Вообще, look — один из глаголов, которые в сочетании с разными предлогами и наречиями образуют множество фразовых глаголов, таких как: look for — искать, look after — присматривать. Более подробно читайте об этом в статье: «Фразовый глагол LOOK: примеры с переводом».
Watch — смотреть, наблюдать
Глагол watch значит наблюдать, смотреть на что-то какое-то время, особенно на что-то меняющееся или двигающееся. Иначе говоря, watch — это «смотреть» (например, телевизор или матч), «наблюдать», «следить».
Вот примеры watch в значении «наблюдать», «следить»:
The Big Brother is watching you. — Большой Брат следит за тобой.
The lion is watching the antelope. — Лев следит за антилопой (выслеживает).
Мы также используем watch, когда говорим о просмотре фильмов, шоу, телепередач:
Watch this YouTube video! — Посмотри это видео на YouTube!
I don’t watch TV series. — Я не смотрю телесериалы.
Stare — пристально смотреть, пялиться
Глагол stare значит уставиться, пристально смотреть, пялиться на кого-то. Как и look, часто используется с предлогом at:
Don’t stare at people like that, it’s rude. — Не пялься так на людей, это неприлично.
What are you staring at? — Чего уставился? (досл.: на что ты уставился?)
Glance — взглянуть, бросить взгляд
Глагол glance значит «взглянуть», «бросить взгляд», он часто встречается в книгах на английском и довольно редко в разговорной речи.
He glanced nervously at his watch. — Он нервно взглянул на свои часы.
He glanced at her and blushed. — Он взглянул на нее мельком и покраснел.
View — видеть
Слово view чаще используется как существительное в значении «взгляд, точка зрения» или «вид» — в том смысле, в каком мы говорим «хороший вид из окна»:
They don’t share our views. — Они не разделяют наших взглядов.
The view from the roof was amazing. — Вид с крыши был удивительным.
Как глагол, слово view используется редко и носит формальный, официальный оттенок. Оно может использоваться как более сухой синоним глагол watch:
This CD cannot be viewed on your PC. — Данный компакт-диск не может быть просмотрен на вашем ПК.
Или в значении «рассматривать что-то», «осматривать», часто когда речь идет об осмотре дома перед покупкой.
The client is coming to view the house this afternoon. — Сегодня днем придет клиент, чтобы осмотреть дом.
Заключение: коротко о разнице между See, Watch, Look и др.
Если кратко подытожить в чем разница между see, watch, look, glance, stare, view, получится следующее:
- See — видеть:
I see you. — Я тебя вижу.
- Watch — смотреть (напр. телевизор), наблюдать:
Whatch this video. — Посмотри это видео.
- Look — смотреть на что-то:
Don’t look at me! — Не смотри на меня!
- Glance — взглянуть мельком:
He glanced at her and blushed. — Он взглянул на нее и покраснел.
- Stare — пялиться:
You are not looking at her, you are staring. — Ты на нее не смотришь, ты на нее пялишься.
- View — формальный вариант watch, осматривать (обычно жилье перед покупкой, арендой):
We have already viewed two apartments, there is still one left. — Мы уже осмотрели две квартиры, осталась еще одна.