Читайте также: 📙Разговорный марафон для прокачки спикинга!
Глагол run – одно из многозначных, употребительных слов, используемых самостоятельно или в составе выражений, фразовых глаголов. В этой подборке мы рассмотрим основные случаи употребления глагола run и выражения с ним.
Основные значения глагола RUN
Если рассматривать глагол run на начальном, непродвинутом уровне, он значит «бежать», но это не единственное его значения. Рассмотрим несколько основных.
- Бежать
The dog is running. – Собака бежит.
I run every morning. – Я бегаю каждое утро.
- Управлять, контролировать
Bill runs his business. – Билл управляет своим бизнесом.
Who runs the restaurant? – Кто управляет рестораном?
- Работать (об устройстве, механизме), управлять устройством
The machine is still running. – Станок еще работает.
I can’t run this machine. – Я не умею управлять этой машиной.
Leave the engine running. – Не глуши мотор.
- Ехать, выполнять регулярные поездки по маршруту:
The trains are not running due to the weather. – Поезда не ходят из-за погоды.
The bus runs five times a day into town. – Автобусы ходят в город пять раз в день.
Полезные выражения с глаголом RUN
Отдельно выделю несколько полезных выражений со словом run (глаголом или существительным)
- run low – заканчиваться (запасы чего-то снизились)
Supplies are running low. – Припасы заканчиваются.
- run out of something – заканчиваться (запасы чего-то подходят к нулю)
В этом выражении, в отличие от предыдущего, заканчивается то, что выражено дополнением (fuel, money), а не подлежащим (we, I):
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
We are running out of fuel. У нас заканчивается топливо.
I ran out of money. – У меня закончились деньги.
- run short of something – заканчиваться (запасы снижаются)
Здесь тоже заканчивается дополнение, а не подлежащее.
We are running short of water. – У нас заканчивается вода.
Разница с “running out” в том, что run out – это когда запасы заканчиваются полностью, а run short – подходят к небольшому количеству.
- run errands – выполнять поручения
Обычно имеется в виду сходить куда-то и что-то сделать, купить, принести.
I was running errands for my father. – Я выполнял поручения моего отца (например, сходил за почтой, забрал вещи из химчистки, сходил купил что-то и т. д.)
- hit–and–run – сбить и уехать (на машине)
Hit-and-run (буквально «сбил и убежал») – это когда водитель сбивает человека на машине и скрывается с места преступления. В этом выражении run – это не глагол, а существительное.
She witnessed a hit-and-run accident. – Она была свидетелем происшествия, когда машина сбила человека и скрылась.
She was killed by a hit-and-run driver. – Она была насмерть сбита машиной, скрывшейся с места преступления.
Читайте также: “Автомобильная лексика на английском: устройство автомобиля, дорога, вождение, ДТП“
- in the long run – в долгосрочной перспективе
Expensive treatment will save you a lot of money in the long run. – Дорогое лечение сэкономит вам много денег в долгосрочной перспективе.
- in the short run – в краткосрочной перспективе
The wall won’t last long, but it will help in the short run. – Стена долго не простоит, но в краткосрочной перспективе поможет.
- on the run – на бегу, второпях, занимаясь чем-то другим
Don’t eat on the run. – Не ешь на бегу.
- be on the run – 1) быть в бегах, 2) быть очень занятым
The criminal is still on the run. – Преступник все еще в бегах.
He is always on the run and has not time to chat. – Он всегда занят, и у него нет времени поболтать.
Фразовые глаголы с RUN
Глагол run, особенно в значении «бежать» часто употребляется с предлогами и наречиями, такие сочетания могут образовывать фразовые глаголы.
- run away – убегать
We ran away in terror. – Мы сбежали в ужасе.
- run up to someone\something – подбегать к кому-то\чему-то
The kids ran up to me. – Дети подбежали ко мне.
- run for – догонять
I was running for the bus but it drove off. – Я бежал за автобусом, но он уехал.
- run into someone / run across – неожиданно с кем-то столкнуться
I ran into (ran across) my classmate at the mall. – Я случайно встретил одноклассника в торговом центре.
- run across a problem – столкнуться с проблемой
We ran across a problem with the new equipment. – Мы столкнулись с проблемой с новым оборудованием.
- run after something – пытаться чего-до добиться, «гнаться» за чем-то
He spent his life running after fame. – Он провел жизнь в погоне за славой.
- run after somebody – пытаться добиться чьего-то любовного расположения, «бегать» за кем-то
He’s always running after women. – Он постоянно бегает за женщинами.
- run against sb\smt – быть против чего-то (играть не в пользу)
Luck was running against him that day. – В этот день удача была не на его стороне.
- run around – быть очень занятым, делать много дел
I’m tired, I’ve been running around all day. – Я устал, я был весь в делах целый день.
- run on something – работать на чем-то (об источнике питания, энергии)
Her car runs on electricity, not gas. – Ее машина работает на электричестве, не на бензине.
- run over something/someone – переехать на машине
He ran over a cat while driving to work. – Он переехал кошку, когда ехал на работу.
- run over/through something – коротко повторить что-то, «пробежаться» по чему-то
Let’s quickly run through the lines before we go on the stage. – Давайте быстренько пробежимся по сценарию перед тем, как идти на сцену.
- run off – неожиданно сбежать
His wife ran off with another man. – Его жена сбежала с другим мужчиной.
He is a bad employee, today he ran off home when I needed him. – Он плохой работник, сегодня он убежал домой, когда был мне нужен.
- run to something – достигать чего-то, какой-то отметки
The cost of construction work might run to a million dollars. – Стоимость строительства может дойти до миллиона долларов.