Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
Слова rent и hire похожи по значению, но их понимают совершенно по-разному в Великобритании и США. Сегодня мы разберем, в чем разница между rent и hire, как употребляются эти слова.
Rent и Hire в британском английском
Для англичан hire и rent близки по значению. Вот их значения:
- rent – арендовать что-то на долгий срок, обычно про недвижимость.
I would like to rent a flat. – Я бы хотел арендовать квартиру.
- hire – 1) арендовать что-то на краткий срок, взять напрокат, 2) нанять кого-то, взять на работу.
I hired a bike for two pounds. – Я взял напрокат велосипед за два фунта.
Molly hired an accountant. – Молли наняла бухгалтера.
Но это в британском английском. В американском по-другому.
Rent и Hire в американском английском
У американцев разница между этими словами значительнее:
- rent – арендовать, взять напрокат что-то.
I would like to rent a bike. – Я бы хотел взять напрокат велосипед.
He rents a small apartment in Chicago. – Он снимает маленькую квартиру в Чикаго.
- hire – нанять кого-то, взять на работу.
How did you get hired? – Как ты получил работу?
James hired a babysitter. – Джеймс нанял няню.
Ключевая разница: в американском английском hire не используется в значении “арендовать, брать на прокат что-то”.