Top.Mail.Ru

Pulled over by the police – Когда вас останавливает полиция. Диалоги на английском с переводом и аудио

Когда вас останавливает полиция. Диалоги на английском с переводом и аудиоЕсли вы водите за границей, важно уметь говорить с полицейским на английском.
В этих трёх диалогах — три типичные ситуации:

  • обычная проверка документов,
  • водитель немного превысил скорость,
  • разговор о сломанной фаре.

Все диалоги даны с переводом, озвучкой и списком полезных слов.

Routine check – Обычная проверка. Диалог на английском языке

В этом диалоге полицейский просит водителя остановиться и предъявить документы.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good afternoon. License and registration, please. Добрый день. Водительское удостоверение и документы на машину, пожалуйста.
Sure. Here you go. Конечно. Вот, пожалуйста.
Do you know why I stopped you? Знаете, почему я вас остановил?
I’m not sure, officer. Не уверен, офицер.
Just a routine check. You’re free to go. Просто обычная проверка. Можете ехать.

Полезные слова:

  • license – водительское удостоверение.
  • registration – регистрационные документы.
  • officer – офицер (стандартное обращение к полицейскому, независимо от звания).
  • routine check – плановая проверка.
  • to stop someone – остановить кого-то.
  • You’re free to go – Можете ехать.

Speeding – Превышение скорости. Диалог на английском языке

В этом диалоге водитель немного превысил скорость, и полицейский его останавливает.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
You were going 70 in a 50 zone. Вы ехали 70 в зоне с ограничением 50.
I’m sorry, I didn’t notice the sign. Простите, я не заметил знак.
Please drive more carefully next time. Пожалуйста, будьте внимательнее в следующий раз.
Yes, of course. Thank you. Да, конечно. Спасибо.
I’ll let you off with a warning. Я ограничусь предупреждением.

Полезные слова:

  • to speed – превышать скорость.
  • speed limit – ограничение скорости.
  • to notice – заметить.
  • carefully – внимательно.
  • warning – предупреждение.
  • to let off – отпустить без наказания.

Broken light – Сломанная фара. Диалог на английском языке

В этом диалоге полицейский сообщает о неисправной фаре.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Excuse me, sir. One of your headlights is out. Извините, сэр. У вас не работает одна фара.
Oh, really? I didn’t know. Правда? Я не знал.
Please get it fixed as soon as possible. Пожалуйста, исправьте это как можно скорее.
I will. Thanks for telling me. Обязательно. Спасибо, что сказали.
Drive safe. Счастливого пути.

Полезные слова:

  • headlight – фара.
  • to be out – не работать, перегореть.
  • to get something fixed – починить что-то.
  • as soon as possible – как можно скорее.
  • Drive safe – Счастливого пути.

Другие темы смотрите в разделе “Диалоги на английском языке”.

Сергей Ним - автор сайтаЗдравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.

Помимо бесплатных материалов, я пишу и озвучиваю книги для изучающих английский. Они рассчитаны на уровни от A1 до B1 и помогают развивать навыки чтения и аудирования, расширять словарный запас, лучше понимать грамматику и чувствовать английский язык.

Если вы хотите двигаться дальше более системно, воспользуйтесь моими книгами и другими авторскими материалами — это поможет в изучении языка и поможет мне в развитии проекта.


Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Прокрутить вверх