Семь полезных слов на OVER- в английском языке

приставка over в английском
Все слова здесь – глаголы, кроме overkill

Сегодня я расскажу вам про семь полезных слов с приставкой over-. Как правило, слово с over- в целом значит “переусердствовать в чем-то”, эта приставка похожа на нашу пере- в таких словах, как переесть, перестараться. У некоторых (но не у всех) слов на over- есть антоним на under- (что-то вроде нашего “недо-“). Итак, давайте познакомимся с полезными over-словами!

1. Overeat

Глагол to overeat значит “переесть”, у него есть антоним to undereat – “есть, питаться слишком мало”. Соответственно, есть слова overeating и undereating – переедание и недоедание.

I’m sorry I can’t go to work today, I was having my breakfast and overate. Now I need to go to sleep. – Извините, я не могу сегодня пойти на работу, я завтракал и переел. Теперь мне нужно пойти поспать.

Both overeating and undereating are bad for your heath. – И переедание, и недоедание вредны для вашего здоровья.

Учтите, что не всегда приставка over- “переводится” как пере-. Следующее слово – тому пример.

2. Oversleep

Глагол to oversleep значит “проспать”, а не “переспать” – вроде похожие слова, а как сильно отличается значение.

I had to take a taxi because I overslept. – Мне пришлось поехать на такси, потому что я проспал.

I overslept a little and was late for work. – Я немножко проспал и опоздал на работу.

Учтите, что глагол to oversleep не употребляется с прямым объектом действия без предлога, как “проспать” в русском языке. Другими словами, по-русски мы можем сказать “проспать (что?) совещание”, но по-английски нельзя сказать “I overslept the meeting”. В таком случае нужен предлог for: “I overslept for the meeting”. Также говорят, например: “I overslept and missed the meeting” – “Я проспал и пропустил совещание”.

Кстати, а вы уже скачали таблицы времен и словари?🤔

  • Словарь 500 – учебный словарь для начинающих
  • Словарь 3000 – подборка из 3000 употребительных слов по частям речи и темам
  • Все времена глагола в таблицах – полезный справочник-шпаргалка по грамматике

3. Overthink

Глагол to ovethink вовсе не значит “передумать”, он значит думать над чем-то слишком много, причем обычно с негативным эффектом, усложняя проблему. Обычно включает “просчет” всяких вариантов событий, последствий, как правило, негативных. Например, вы пишете деловое письмо, но настолько зацикливаетесь на его благозвучии, что переписываете его снова и снова, маниакально перепроверяя каждую строчку, пока не приходите к выводу, что вы не умеете выражать мысли, вы недостойны этой работы, а мир тем временем рушится.

Это и есть overthinking. Что-то вроде нашего “зацикливаться на чем-то” или “заморачиваться”. Например:

If that guy likes you, don’t overthink it. – Если ты нравишься этому парню, не заморачивайся над этим.

Имеется в виду, не прокручивай возможные сценарии ваших отношений в голове снова и снова, придумывая всякие “сюжетные линии”, пока не убедишь себя, что ваши отношения – ошибка.

Don’t overthink such small problems, and you’ll be fine. – Не думай слишком много о таких мелких проблемах, и все у тебя будет в порядке.

Другими словами, не зацикливайся на мелочах, не позволяй им поглотить все твои мысли.

4. Overestimate

Глагол to overestimate значит “переоценивать”, то есть ошибаться в оценке, думая, что что-то будет больше (многочисленее, сильнее и т. д.), чем оказалось. У него есть антоним to underestimate – “недооценивать”, то есть ошибаться в обратную сторону.

I overestimated the number of people I know at the party. – Я переоценил количество людей, которых знаю на этой вечеринке.

Другими словами, я думал, что знаю там всех, а оказалось, что почти никого.

Most people overestimate what they can achieve in a day and underestimate what they can achieve in a year. – Многие люди переоценивают, чего они могут добиться за день и недооценивать, чего они могут добиться за год.

Слова overestimate и underestimate часто путают с overrate и underrate.

5. Overrate

Глагол to overrate – значит “переоценить”, “дать чему-то незаслуженно высокую оценку”.

Most people overrate the positive effect of fruit for their health. – Многие люди переоценивают положительный эффект фруктов для их здоровья.

То есть люди думают, что фрукты куда полезнее, чем они есть на самом деле.

I think that the movie critics overrated ‘Titanic’. – Я думаю, что кинокритики переоценили “Титаник”.

Имеется в виду, дали ему слишком высокую оценку.

Слово overrated и underrated часто используется как прилагательные – “переоцененный” и “недооцененный”.

He is a talented but underrated actor. – Он талантливый, но недооцененный актер (заслуживает большего признания).

That band is overrated. – Эта музыкальная группа переоценена (то есть все от нее без ума, но это незаслуженно).

Разница между to over-/underestimate и to over-/underrate следующая:

  • to overestimate (underestimate) – это ошибиться в ожиданиях, расчетах

I underestimated the number of people who want to help us! – Я недооценил количество людей, которые хотят нам помочь!

  • to overrate (underrate) – дать чему-то незаслуженно высокую или низкую оценку. Обычно встречается не глагол, а производные прилагательные overrated, underrated.

Some popular actor are so overrated! – Некоторые популярные актеры так переоценены!

6. Overkill

Overkill – это вовсе не глагол “убить чрезмерно”, а существительное, которое значит “перебор в чем-то”, когда для решения простой проблемы используются чрезмерно сложные средства, причем, зачастую, с низкой эффективностью. Другими словами, overkill – это стрельба из пушки по воробьям.

You don’t need to go to college to learn a language. You can learn it on your own or with a tutor. College would be overkill. – Необязательно учиться в колледже, чтобы выучить язык. Ты можешь выучить его сам или с репетитором. Колледж – это будет перебор.

A metal fence and four watchtowers is a bit overkill for a farmhouse. – Металлический забор и четыре сторожевые башни – это немножко перебор для домика на ферме.

7. Overdo

Глагол to overdo значит не “переделывать”, а перестараться в чем-то. Обычно используется в составе выражения “to overdo it” – “переусердствовать в этом” (в чем именно – понятно из контекста).

Water the flowers regularly, but be careful, don’t overdo it. – Поливай цветы регулярно, но будь осторожен, не перестарайся.

Выражение to overdo things может значить некое неконкретное, общее “переусердствовать”, то есть слишком много работать, быть слишком активным.

You shouldn’t overdo things. Get some rest. – Не стоит тебе так усердствовать, отдохни немного.




author

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Спасибо, что зашли на мой сайт. Если вы хотите прокачать не только лексику и грамматику, но и Speaking, примите участие в моем 7-дневном разговором марафоне - это интересно и совершенно бесплатно!😊



Scroll Up

Скачайте все времена в таблицах + 3000 супернужных слов!