Читайте также: 📙Разговорный марафон для прокачки спикинга!
Сегодня мы разберем несколько полезных выражений со словом night. Выражения со словом day мы разбирали в этой статье.
NIGHT OWL
Сова, человек, который активен по ночам. Используется для описания тех, кто предпочитает работать или развлекаться поздно ночью. Противоположность этого выражения – early bird (ранняя пташка, жаворонок).
She’s a real night owl and often works until 2 AM. – Она настоящая сова и часто работает до двух часов ночи.
I’m more of a night owl than an early bird. – Я больше сова, чем жаворонок.
TO PULL AN ALL-NIGHTER
Не спать всю ночь, работать или учиться всю ночь напролет. Используется для описания ситуации, когда кто-то бодрствует всю ночь, чтобы что-то закончить.
We had to pull an all-nighter to finish the project. – Нам пришлось не спать всю ночь, чтобы закончить проект.
She pulled an all-nighter studying for the exam. – Она не спала всю ночь, готовясь к экзамену.
Похожее выражение: to burn the midnight oil. Буквально: “Жечь полуночное масло”, то есть не спать, чем-то занимаясь.
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
I burned the mindight oil studying for the test. – Я не спал всю ночь, готовясь к тесту.
TO MAKE A NIGHT OF IT
Провести вечер, развлекаясь. Означает провести весь вечер вне дома, наслаждаясь различными мероприятиями.
Let’s go out for dinner and make a night of it. – Давайте пойдем поужинаем и хорошо проведем вечер.
We decided to make a night of it and went to a concert. – Мы решили хорошо провести вечер и пошли на концерт.
Похожее выражение: to make a day of it – хорошо провести день.
NIGHT SHIFT
Ночная смена. Используется для описания работы в ночное время.
She works the night shift at the hospital. – Она работает в ночную смену в больнице.
He’s tired because he’s been on the night shift all week. – Он устал, потому что всю неделю работал в ночную смену.
NIGHT OUT
Вечер вне дома, обычно с целью развлечения.
We’re planning a night out this Saturday. – Мы планируем вечер вне дома в эту субботу.
A night out with friends is just what I need. – Вечер вне дома с друзьями – это именно то, что мне нужно.
NIGHTFALL
Наступление ночи.
We should return home before nightfall. – Нам следует вернуться домой до наступления ночи.
The town is especially beautiful at nightfall. – Город особенно красив с приходом ночи.
NIGHTMARE
Кошмар, ужасный сон. Также используется в переносном смысле для описания очень неприятной ситуации.
I had a terrible nightmare last night. – Прошлой ночью мне приснился ужасный кошмар.
The traffic was a nightmare. – Движение на дороге было настоящим кошмаром.
NIGHTCAP
Напиток перед сном, обычно алкогольный.
Let’s have a nightcap before going to bed. – Давайте выпьем перед сном.
He enjoys a small nightcap every evening. – Он любит выпить немного перед сном каждый вечер.
NIGHTSPOT
Место для ночных развлечений, ночной клуб.
We found a great night spot downtown. – Мы нашли отличное место для ночных развлечений в центре города.
That new night spot is very popular. – Тот ночной клуб очень популярен.
TO BE UP ALL NIGHT
Не спать всю ночь.
I was up all night finishing my report. – Я не спал всю ночь, заканчивая свой отчет.
Другой вариант: to keep smb up all night – не давать кому-то уснуть всю ночь.
The baby kept us up all night. – Ребенок не давал нам спать всю ночь.
NIGHT AND DAY DIFFERENCE
Очень большая разница. Буквально: “Разница между ночью и днем”. Другими словами: как небо и земля.
There is a night and day difference between their performances. – Между их выступлениями огромная разница.
The new software is a night and day difference compared to the old one. – Новое программное обеспечение значительно лучше старого.
A NIGHT ON THE TOWN
Бурная ночь, проведенная в активных развлечениях, праздновании, часто с алкоголем, в одном или нескольких местах в городе.
We had a night on the town and partied until dawn. – У нас была бурная ночь, мы гуляли до рассвета.
After a night on the town, he felt exhausted. – После бурной ночи он чувствовал себя очень уставшим.