В этой заметке я поделюсь своим переводом записей из блога канадского хоккеиста Джоффри Лупула, в котором он подробно рассказал, как посетил Россию. В 2012 году он побывал в Екатеринбурге, где провел три месяца. По признанию хоккеиста, Россия шокировала его, оказавшись далеко не просто еще одной страной в списке путешествий: «Могу сказать после месяца здесь: Россия – это не Швеция, не Финляндия, не Германия. Разница в культуре – огромная».
Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
KHL: Lupul’s Lockout Diary: NHL Star Joffrey Lupul On Life In The Russian Leagues
Догадываюсь, что многие из вас никогда не были и скорее всего не планируют побывать в российском городе Екатеринбурге. Я расскажу о своем пребывании здесь с точки зрения канадца, не говорящего по-русски, который к тому же никогда даже не подумывал о том, чтобы жить в Восточной Европе. Сказать, что я испытал культурный шок – значит ничего не сказать.
Лос-Анджелес – Торонто
Дома в Торонто провел одну ночь. Хватило времени распаковать чемоданы после шести месяцев в Кали (Колумбия) и набить их вновь – самой теплой одеждой, которая у меня была.
Торонто – Лондон, Лондон – Москва
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
В аэропорту на выдаче багажа я понял, что не дождусь своих клюшек. Такое случалось со всеми, и это паршиво. Что может быть паршивей? Когда это случается в Москве (особенно, если вы не говорите или не читаете по-русски).
По-английски никто не говорил, все бланки на русском, к тому же казалось, что все на меня злятся (позже я понял, что просто русская речь всегда звучит с некоторой злобой, даже когда говорящий искренне радуется).
Минут через 40 я взвесил все за и против и решил, что потеря восьми клюшек беспокоит меня куда меньше, чем перспектива опоздать на рейс в Екатеринбург. В лучшем случае этими клюшками сейчас играют какие-нибудь ребятишки на Красной Площади. А в худшем – их уже выставили на e-Bay.
Первая тренировка
Проспав часов 15, я проснулся готовым к тренировке со своей новой командой. Я не знал, как парни отреагируют на то, что я вступаю в их команду в разгар сезона. К моему удивлению, когда я вошел в раздевалку, каждый из них подошел ко мне и пожал руку. Я подумал, что это здорово, и тут же успокоился.
Позже я рассказал об этом приятелю из Канады, вратарю Крису Хольту, и он развеял мои радужные иллюзии: оказалось, что среди русских хоккеистов есть такая традиция – пожимать друг другу руки утром, когда все собираются вместе. Что, в общем-то, тоже здорово.
Тренировка была долгой, и я понятия не имел, что происходит. Занятия совсем не такие, как у нас, к тому же все объясняют на русском, так что я просто решил вперед особо не лезть и тренироваться в свое удовольствие – это сработало. После тренировки я пошел с парой ребят пообедать и вызвался оплатить счет. За годы практики я усвоил, что это лучший способ обзавестись друзьями в новой команде. Это везде работает.
На сегодня хватит. Через пару дней вернусь и напишу немного больше о русской культуре, еще и о том, какой на улицах гололед и как люди постоянно поскальзываются. Ах да, прямо сейчас я ухожу с командой в какой-то местный караоке бар.
День 10. Как я пил с Алексеем
Сижу в поезде – 12 часов из Екатеринбурга в Омск. Моя команда сейчас играет в Казахстане. Почему я не с ними? Хороший вопрос. Думаю, что нашел на него ответ. Сначала я думал, что не попаду в Казахстан, потому что моя виза для этого не подходит, но один мой сообразительный читатель в твиттере подсказал мне, что из Канады в Казахстан можно попасть вообще без визы (я проверил, так и есть). Настоящая проблема, как я считаю, заключается в том, что они боятся, что я, попав в Казахстан, не смогу затем вернуться оттуда в Россию. Несмотря на то, что мне нравится моя новая команда, и я с удовольствием поиграл бы сейчас с ними, я не горю желанием рисковать провести пару дней в казахской или русской тюрьме.
Когда я делал визу, я думал, что в Восточной Европе, как и в Западной, где я бывал много раз, можно свободно перемещаться из одной страны в другую. Здесь все по-другому. Правила перемещения между странами очень строгие (в чем я убеждаюсь в настоящий момент, сидя в поезде).
–
Итак, я прерву свой рассказ после этого абзаца, чтобы сходить в вагон-ресторан пообедать. Я уже попробовал там борщ и курицу (надеюсь, это была курица). Там же я познакомился с Алексеем, хоккейным фанатом, который немножко (под «немножко» я подразумеваю действительно немножко) говорил по-английски. Он предложил мне выпить «русской водки». Я согласился, это была не та ситуация, когда следует отказываться, к тому же за все это время в России я так ни разу и не выпил водки. Будем считать это культурным опытом.
–
И тут-то выяснилось, что пьют в России совсем другими емкостями. Алексей наливал щедро и пили мы продолжительно. Мы болтали о музыке, и Алексей рассказал, что он поклонник Джей-Зи и Эминема. Я ответил, что это круто, потому что я тоже их слушаю. Потом я принес из своего купе джембокс и включил Джей-Зи для моего собеседника (а также для всех, кто хотел послушать). Забавно, но люди смотрели на мой джембокс, как на космический корабль, просили разрешения его подержать, а некоторые даже фотографировались с ним. На этот раз я обзавелся друзьями с помощью водки и гаджета.
Выпив еще пару рюмок с моими новыми товарищами, я решил, что пора бы вернуться к себе в купе (особенно учитывая, что моя команда, как я уже узнал, проиграла 7-2, а значит в Омске нам придется попотеть).
В общем, пока что это был мой лучший культурный опыт в России. Полагаю, водка и Джей-Зи не знают границ. Еще мы целиком прослушали альбом Эминема The Marshall Mathers LP, я посчитал, что это должно быть что-то новое для русских поклонников хип-хопа. Ведь им, как выяснилось, нравится The Real Slim Shady, мне эта песня не нравится, зато она напомнила о потрясающем альбоме!
Пока все. Алексей может выпьет еще водки… а может и не выпьет.
Итоги
Итак, я почти месяц в России и можно сказать, что первые свежие и радостные впечатления прошли. Что сначала казалось забавным, теперь уже кажется трагичным. Я и представить себе не мог насколько тяжело окажется жить в другой стране на протяжении долгого периода времени. Я всегда считал себя путешественником, объехал весь мир, но нет такого места, с которым можно сравнить «Mother Russia». Совершенно другой образ жизни. И языковой барьер – только первое из препятствий.
Даже если я буду рассказывать часами, вы все равно до конца меня не поймете. Здесь нужно побывать, пожить какое-то время, чтобы понять насколько сильно этот мир отличается от привычного нам. Я не жалуюсь, ведь я знал, что меня ждет культурный шок, когда решил играть в КХЛ из-за локаута в НХЛ. Так и было, даже больше.
Подводя итоги, прихожу к выводу, что мне тяжело привыкать к жизни в России. Могу сказать после месяца здесь: Россия – это не Швеция, не Финляндия, не Германия. Разница в культуре – огромная. Этот опыт заставил меня проявлять куда большее сочувствие по отношению к русским хоккеистам, приезжающим в Северную Америку. Я играл со многими ребятами, которые по идее должны были просто ворваться в НХЛ и тут же стать суперзвездами. Временами я серьезно критиковал этих спортсменов по разным причинам, но теперь я могу представить (и посочувствовать), каково это было для русских парней 18-19 лет.
Они никогда не выезжали из России – только чтобы играть в хоккей. Множество игроков (Жерднев и Радулов, к примеру) приехали в Америку и все думали, что они станут звездами НХЛ. А ведь это просто невозможно (если только вы не Малкин или Овечкин). Это другой хоккей и совсем другой уклад жизни. Теперь я понимаю, мне жаль только, что раньше я не помогал этим спортсменам.
Небольшая история. В моей первой поездке в НХЛ были остановки в Далласе, Нэшвиле и еще одном городе (поездка на 6-7 дней). Несколько часов я собирал чемоданы, не зная, что именно взять с собой. Ужасно нервничал. В аэропорту же встретил этих новеньких ребят из России Станислава Чистова и Алексея Смирнова. Они из вещей взяли только по набору для бритья. Догадываюсь, что они понятия не имели, что дорога займет шесть дней, и ни у кого не спросили, потому что плохо знали английский и\или стеснялись. Ребята из команды тут же прозвали их парочкой идиотов и посмеивались над ними всю дорогу в Даллас. Там этой парочке пришлось в итоге пришлось купить одежды.
Этим двоим спортсменам прочили блестящее будущее в НХЛ – ни один из них не остался в лиге, и не потому, что они плохо играли. Играли ребята потрясающе, но через три года оказалось, что они не оправдывают ожиданий. Парни попросту не могли привыкнуть к жизни в другом мире в свои 19 лет.
Теперь я понимаю почему.
Не хочу делать этот блог слишком мрачным. Скажу кое-что хорошее: русские женщины просто неотразимы. Они все высокие, стройные и, к сожалению, ни слова не знают по-английски. Вам знакомо это ощущение, когда в Америке встречаешь красивую женщину с некрасивым мужчиной? Помножьте на 10 и поймете, с чем я здесь сталкивался на каждом углу.
Наверное, это расстраивало меня даже больше, чем языковой барьер…
Источник: http://ca.askmen.com/sports/fanatic/khl-lupul-s-lockout-diary.html