Урок 53. Смешанный тип условного предложения: If I were a vet, I would have saved that squirrel – Если бы я был ветеринаром, я бы спас эту белку

Смешанный тип условного предложения

Смешанный тип условных предложений – это условное предложение, строящееся из элементов условных предложений разных типов, а не по одной из стандартных четырех схем.

Содержание:

  • Смешанный тип условного предложения.
  • Смешанный тип 1. Условие в прошлом, следствие в настоящем.
  • Смешанный тип 2. Условие сейчас или вообще, следствие в прошлом.
  • Упражнения.

Смешанный тип условного предложения

Условное предложение смешанного типа – это предложение, в котором используется условие в форме, характерной, к примеру, для 3-го типа, а следствие, характерное для 2-го. Другими словами, составляющие части состыкованы не по одному из четырех чертежей, которые мы прошли, а другим способом.

Выделяют два основных смешанных типа, представляющих собой комбинации из “запчастей” условных предложений второго и третьего типа.

Смешанный тип 1. Условие в прошлом, следствие в настоящем (тип 3 + тип 2)

Схема:

  • Условие – глагол в форме Past Perfect (как в условном третьего типа).
  • Следствие – глагол в форме would + verb (как в условном второго типа).

Значение: если бы в прошлом произошло А (но оно не произошло), сейчас было бы Б (но его нет).

Примеры предложений:

If I had married her, I would be a happy man now. – Если бы я женился на ней (но я не женился), я был бы сейчас счастливым человеком.

The TV would work now if you had fixed it. – Телевизор бы сейчас работал, если бы ты его починил (но ты не починил).

В отличие от условного предложения третьего типа, следствие здесь относится не к прошлому, а к настоящему. В отличие от условного второго типа, условие – это не гипотетическая ситуация, а действие, уже совершившееся в прошлом. Сравните:

  • Третий тип:

If I had married her, I would have been a happy man. – Если бы я женился на ней (но я не женился), я был бы счастливым человеком (в прошлом).

Обе части предложения относятся к прошлому.

  • Второй тип:

If I married her, I would be a happy man. – Если бы я женился на ней (чисто гипотетически), я был бы счастливым человеком.

В предложении рассматривается гипотетическая, воображаемая ситуация.

  • Смешанный тип:

If I had married her, I would be a happy man now. – Если бы я женился на ней (но я не женился), я был бы сейчас счастливым человеком.

Гипотетическое условие относится к прошлому, при этом выполнить его уже нельзя (уже поздно), следствие относится к настоящему.

Смешанный тип 2. Условие сейчас или вообще, следствие в прошлом (тип 2 + тип 3)

Схема:

  • Условие – глагол в форме Past Simple (как в условном второго типа).
  • Следствие – глагол в форме would have + verb-3 (как в условном третьего типа).

Значение: если бы было А (гипотетически), в прошлом произошло бы Б (но этого не произошло).

Здесь условие выражает некое действие или состояние сейчас или вообще, безотносительно ко времени. Что значит “безотносительно ко времени”? Безотносительно ко времени можно быть кем-то, уметь, знать что-то. Приведу примеры:

If I were a vet, I would have saved that squirrel. – Если бы я был ветеринаром (вообще), я бы спас эту белочку.

You would have found the treasure, if you remembered the map. – Ты нашел бы сокровище, если бы помнил (не тогда помнил, а вообще помнил) карту.

Напомню, что глагол to be в придаточном условия принимает форму were во всех лицах и числах.

В каких ситуациях нужен этот смешанный тип условных предложений? К примеру, в ситуациях, когда нужно сказать: я не А, поэтому я не сделал Б.

I am not a vet, that’s why I haven’t saved the squirrel. If I were a vet, I would have saved it. – Я не ветеринар, поэтому я не спас белочку. Если бы я был ветеринаром, я бы ее спас.

Обратите внимание, в смешанных условных предложениях, как и в несмешанных, вместо would могут использоваться модальные глаголы could, might. Напомню, could добавляет значение возможности, выполнимости, might – вероятности.

  • Смешанный тип 1:

If I had married her, I could be a happy man now. – Если бы я женился на ней, я мог бы быть счастливым человеком сейчас.

If I had married her, I might be a happy man now. – Если бы я женился на ней, я, возможно, был бы счастливым человеком сейчас.

  • Смешанный тип 2:

If I were a vet, I could have saved that squirrel. – Если бы я был ветеринаром, я мог бы спасти эту белочку.

If I were a vet, I might have saved that squirrel. – Если бы я был ветеринаром, я, возможно, спас бы эту белочку.

Упражнения

Выберите правильный вариант ответа.



Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор сайта об английском языке langformula.ru. Друзья! Если вам нравится сайт, не забывайте ставить лайки🐶 и делать репосты👍 (thanks a lot).

А если хотите узнавать о новых материалах, подпишитесь на новости, в подарок вы получите "Словарь 3000"!