Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
В разговорном английском часто встречаются слова kinda и sorta – сокращения от kind of, sort of – разновидность, вид чего-то. Эти выражения используются в двух разных значениях. Разберем их подробнее.
Значение 1: What kind of? What sort of? – вопрос о типе, виде чего-то
Kind of и sort of значат “вид, род, тип, разновидность чего-то” в широком смысле слова. Например:
I don’t like this kind of fun. – Мне не нравятся такие (такого рода) развлечения.
Politicians love this sort of talk. – Политики любят такого рода разговоры.
Очень часто kind of и sort of встречаются в вопросах на “What kind of?… What sort of?” – “Какого вида?”
What kind of ice-cream do you like? – Какое мороженое тебе нравится? (букв.: какой вид мороженого)
What sort of manager is he? – Какой он менеджер? (какого типа, напр. строгий, мягкий, демократичный)
Разницы между kind of и sort of в этом значении практически нет, они синонимы, но учтите, что в этом значении (именно в этом) kind of используется намного чаще, чем sort of. Если сомневаетесь, как сказать “What kind of” или “What sort of”, смело выбирайте первый вариант.
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
Что касается сокращений kinda, sorta – в значении “вид” они употребляются нечасто, sorta – так вообще очень редко
What kinda movie are you making? – Что за фильм вы снимаете? (какого рода)
I don’t watch this sorta movies. – Я такие фильмы не смотрю (такого вида)
Значение 2. Kinda, Sorta (Kind of, Sort of) – как бы, вроде
Сокращенные формы kinda, sorta чаще используются в значении: как бы, вроде, вроде как. Они смягчают выражение, делают его менее категоричным, добавляют нотку неуверенности.
В предложении kinda, sorta идут перед словом, которое нужно смягчить, “закагбить”:
This is kinda hard to explain. – Это как бы трудно объяснить.
I’m asking if you have a pass because this is sorta restricted area. – Я спрашиваю, есть ли у вас пропуск, потому что здесь как бы закрытая территория.
Why is your boyfriend not here? You are kinda… supposed to be here together, aren’t you? It’s sorta your Birthday. – Почему твоего парня здесь нет? Вы ведь вроде как… должны быть, по идее, вместе, да? Это ж типа как твой День рожденья.
Часто kinda и sorta используются в сравнениях перед словом like: kinda like, sorta like. Получается неточное, приблизительное сравнение, например:
Ryazhenka is kinda like yoghurt. – Ряженка – это что-то типа йогурта.
You know, horses are so smart, they are sorta like big dogs. – Знаешь, лошади, они такие умные, они как бы вроде больших собак.
В этом “как бы” значении используются и полные формы kind of и sort of:
I’m sorta/sort of loosing my temper. – Я как бы теряю терпение.
The place is kinda/kind of abandoned. – Это место как бы заброшено.
Выражение “kinda sorta”
Иногда kidna и sorta используются вместе, образуя такое сочетание: “kinda sorta”. Оно получается, когда человек говорит что-то нехотя, тянет, говоря что-то неприятное, например:
Звука нет, но мимика все говорит?