Как улучшить английское произношение?

Английское произношение: американский и британский вариант

Освоить английское произношение, научиться говорить правильно, без сильного акцента – задача не из простых. Главная трудность не в том, что нужно что-то учить, а в необходимости тренироваться, занимаясь эдаким фонетическим спортом, тренируя органы речи и доводя непривычные движения до автоматизма.

С работой над произношением связано много вопросов, например: стоит ли вообще уделять этому внимание? какой из вариантов произношения взять за эталон? В этой статье я постараюсь ответить на самые важные вопросы, связанные с отработкой произношения.

Содержание:

Что такое «английское произношение»? Британский и американский варианты произношения

Со школы мы знаем, что есть британский и американский варианты английского произношения, заметно отличающиеся друг от друга. На самом деле разновидностей произношения намного больше.

Примечание: обратите внимание, здесь речь идет именно о разных вариантах произношения, а не английского языка вообще, включая лексику, грамматику, орфографию и т. д.

К примеру, в этом потрясающем видео демонстрируются 15 британских акцентов, 5 американских, несколько австралийских и новозеландских, иностранные акценты, а также просто разные «стереотипные голоса» — итого 64 акцента.

В одной только Великобритании выделяют десятки акцентов. В США ситуация тоже непростая. В Новом Орлеане, к примеру, местные по произношению могут догадаться из какой человек части города и к какому он принадлежит социальному слою. Так что же именно называют британским и американским произношением?

Так называют принятые за стандарт варианты английского произношения. Грубо говоря, это то, как говорит «средний носитель языка» или дикторы на радио и телевидении.

Британский вариант произношения

Под британским произношением подразумевают британское нормативное произношение (Received Pronunciation), которое в «Кратком Оксфордском словаре английского языка» (Concise Oxford English Dictionary) определяется как «стандартный акцент английского языка южной Англии». Именно этот нейтральный, понятный жителям любого региона страны акцент был принят за норму для дикторов, когда в 1920-х годах радио BBC начало вещание.

Первый директор BBC лорд Рейт так объяснил этот выбор: «Я постарался выбрать стиль или качество английского, над которым не стали бы смеяться ни в одной части страны» (Get Rid of Your Accent, L. James, O. Smith. London, 2007). В представлении британцев того времени Received Pronunciation ассоциировался с образованными людьми, наделенными деньгами и властью.

Примечание: в видео выше, с 64 акцентами английского языка, британское нормативное произношение идет под номером 3.

Американский вариант произношения

Американское произношение — это так называемый General American English — «общеамериканский» акцент, который тоже как бы не привязан к конкретному региону. В США актеры, имеющие характерное произношение своего штата, часто проходят специальное обучение, чтобы избавиться от акцента и говорить на General American. Как выразилась журналист Линда Эллерби, «ваша речь на телевидении не должна звучать так, как будто вы откуда-то«.

Примечание: образец General American English представлен в уроках Эми Уокер (см. ниже).

Эти варианты берут за основу обучения как общепринятые, универсальные. В отличие отдиалектных, их поймут везде, носители любого диалекта.

Разница между британским и американским произношением довольно заметная. Какой из вариантов взять на вооружение — это уже ваш личный выбор. В любом случае:

  • и с британским, и с американским произношением вас поймут и в Великобритании, и в США, и в Канаде, и в Австралии и т. д.
  • и с британским, и с американским произношением в Великобритании вас вряд ли примут за британца, а в США за американца. Для этого придется ОЧЕНЬ постараться (и это далеко не всем нужно).

Мне ближе американский вариант, потому что я больше слышу именно американской речи (в фильмах и сериалах, передачах, подкастах и т. д.), к тому же я жил некоторое время в США, а вот в Великобритании пока, к сожалению, не был. И еще мне кажется, что лучше говорить с неважным американским произношением, чем с неважным британским. Кстати, вполне реально освоить оба варианта.

Зачем нужно работать над произношением?

Насчет произношения есть разные мнения: кто-то считает, что нужно обязательно говорить чуть ли не без акцента, а кто-то говорит, что это такая мелочь, о которой не стоит беспокоиться вообще. Я считаю, что произношение должно быть как минимум таким, чтобы вас понимали собеседники, но лучше стремиться сделать его как можно правильнее. И вот почему:

1. Плохое произношение затрудняет общение

У начинающих иногда складывается ложное представление о том, что английские звуки можно без ущерба для взаимопонимания говорить по-русски. Если говорить об общении отдельными словами и короткими фразами на уровне Survival English (английский для «выживания» за границей), то действительно поймут, особенно если вы сильны в мимике и пантомиме. Но могут быть проблемы, как в этом мультике про итальянца на Мальте:

Если говорить о повседневном или деловом общении, то речь должна быть такой, чтобы собеседнику не приходилось напрягать ухо и включать внутренний дешифратор акцента, чтобы понять о чем вы говорите.

2. Ваше произношение и восприятие устной речи взаимосвязаны

То, как вы говорите, влияет и на то, как вы понимаете речь на слух. Привыкнув говорить по-английски исключительно русскими звуками, вам будет трудно понимать собеседников. Вот, как объясняет это  автор учебника «Английский без акцента» А. Ю. Скуланова:

«…наш мозг лучше всего распознает те слова, которые ему знакомы по звучанию и произношению. Человек, который по какой-либо причине лишается возможности произносить слова, со временем начинает хуже различать их на слух, даже если с органами слуха у него все в порядке. Если вы хотите хорошо воспринимать английскую речь на слух, вы обязательно должны не только слушать, но и говорить.»

3. Произношение – визитная карточка

Есть такая поговорка: у вас не будет второго шанса исправить первое впечатление. Произношение — это ваша визитная карточка, одежка, создающая впечатление не только об уровне владения языком, но и о вашем образовании и уровне культуры. Вы можете иметь сертификат престижной школы, читать Диккенса в оригинале, переводить Шекспира, но если вы говорите с невыносимым, непонятным акцентом, собеседник автоматически сочтет вас малообразованным, плохо знающим язык. Пусть даже он будет знать, что это не так, осадочек, как говорится, останется.

С другой стороны, хорошее произношение может сгладить даже не очень правильную речь. Пусть вы путаете предлоги и времена, но делать это с легким акцентом, то система «свой — чужой» у собеседника распознает вас скорее как своего, а не чужого.

Особенно важно хорошее английское произношение для людей, которые ведут какие-то дела с иностранцами. Если вы трудитесь в международной сфере, представляете свою компанию за рубежом, то хороший английский не менее важен, чем презентабельный костюм.

Насколько хорошим должно быть произношение?

Я считаю, что произношение должно быть хотя бы понятным, но стремиться полностью избавиться от акцента смысла не вижу. Главное, чтобы вас понимали — остальное уже по желанию и необходимости. Вот как я представляю себе уровни произношения:

  • Плохое произношение — вы говорите по-английски русскими звуками и с привычной вам интонацией. То есть фразу «I think it is a good idea» вы произносите как «Ай синк ит из э гуд айдиа». Если еще учесть возможные лексические и грамматические ошибки, то вас будет очень трудно понять, а иногда и невозможно.
  • Приемлемое произношение — вы более-менее правильно произносите наиболее характерные звуки, но иногда в них путаетесь и говорите, к примеру, sink (тонуть) вместо think (думать), но замечаете и осознаете эти ошибки. В общем и целом, отчетливо заметен акцент и совсем не британская интонация. Многие так по-английски и говорят и лично я не вижу в этом большой беды. Вас можно понять, для общения этого достаточно.

Примечание: я думаю, что начинающим вполне достаточно этого уровня. Начальный этап и без того трудный — информации столько, что голова кругом идет, так зачем же зацикливаться на произношении, когда других дел хватает? Главное, что вы не допускаете грубых ошибок, а мелочи можно отшлифовать уже в процессе практики.

  • Хорошее произношение — вы не путаетесь в звуках, произносите их правильно, но вас выдает легкий акцент и, возможно, странноватая для носителя английского языка интонация. Иногда вы говорите чрезмерно правильно, к примеру не глотая звуки там, где нейтив-спикеры их глотают. Для сравнения: по-русски мы редко говорим «здравствуйте», обычно просто «здрасьте» или «здрассе», а то и «здрась».
  • Отличное произношение — вас могут принять за носителя языка, но вот только неясно из какой страны или региона. Иногда, особенно при эмоциональном напряжении, вы срываетесь на акцент, также вас изредка выдает нехарактерная для английского языка интонация.

Насколько хорошим должно быть произношение зависит прежде всего от того, как вы пользуетесь английским языком, зачем вы его учите.

Если вы хотите комфортнее чувствовать себя в турпоездке, то хватит и плохого произношения. Если планируете учиться или работать в англоязычной стране, общаться с иностранцами, то нужно как минимум приемлемое произношение. Учтите, что с хорошим произношением шансы найти работу намного выше. Отличное произношение нужно, если вы хотите не просто переехать в другую страну, но и влиться в социум настолько, что вас перестанут воспринимать как иностранца (хотя одного произношения для этого мало). Ну или если вы секретный агент. В другом случае я не вижу смысла в том, чтобы стараться полностью избавиться от акцента.

Как улучшить произношение?

Занятия произношением – это как занятия спортом. Вы берете комплекс упражнений и выполняете их пока мышцы, органы речи не научатся выполнять непривычные для них движения. Как и перед спортивной тренировкой, перед фонетическим занятием нужно сделать разминку: громко проговорить звуки алфавита, почитать скороговорки, в общем – разогреть речевой аппарат. С холодного старта он работает хуже.

Чтобы научиться правильно произносить слова и фразы нужно:

  1. Изучить звуки и артикуляцию; знать, как образуются звуки.
  2. Научиться выговаривать отдельные звуки с правильной артикуляцией (положение губ, языка).
  3. Научиться выговаривать слова и фразы, при этом соблюдая правильную интонацию.
  4. Практиковаться с помощью видео\аудиозаписей, повторяя за диктором.
  5. Практиковаться в речи.

Пункты 1, 2, 3 можно пройти быстро, за несколько занятий, или даже за 1-2, если поверхностно. В пунктах 4 -5 можно совершенствоваться до бесконечности.

Рассмотрим процесс подробнее.

Изучаем звуки английской речи и артикуляцию

Чтобы правильно выговаривать звуки нужно знать, что они из себя представляют и как должны работать органы речи: положение языка, губ и т. д.

Послушать и отработать произношение отдельных английских звуков можно с помощью различных видеоуроков, благо их сейчас очень много. Например, в статье о правилах чтения я привел подробную таблицу со всеми звуками, видеоролик, где проговаривают все звуки из этой таблицы, а также обучающие ролики с британским и американским вариантом произношения. В роликах не показана, разумеется, ротовая полость диктора в разрезе, но в общем понять артикуляцию можно.

Я думаю, если вы только начали заниматься английским языком, то достаточно будет посмотреть эти ролики и постараться достичь похожего произношения. Однако если покажется, что этого недостаточно, вам не совсем понятна артикуляция или захочется просто глубже изучить тему, воспользуйтесь специальным учебником.

skulanovaХорошо себя зарекомендовал учебник по произношению: «Английский без акцента. Как самостоятельно освоить английское произношение» А. Ю. Скулановой (с аудиоприложением).

В учебнике подробно человеческим языком (а не как в учебниках для лингвистов) описано, как произносятся отдельные звуки, дается много упражнений, рассчитанных именно на русскоязычного читателя. К примеру, в некоторых упражнениях нужно читать русские слова, но произнося их английскими звуками.

Отдельная глава учебника посвящена интонации, которую часто упускают из виду. На самом деле интонация английской речи сильно отличается от русской, но контролировать ее довольно непросто, потому что мы про нее часто забываем. Говорить с другой интонаций примерно так же трудно, как ходить другой походкой: стоит только перестать сознательно ее контролировать, она тут же незаметно для вас становится обычной. В учебнике рассматривается британский вариант произношения, но есть глава, в которой указаны основные особенности американского варианта. Книгу можно купить как в бумажном, так и в электронном виде.

Очень хорошо и подробно американский вариант произношения рассматривается в серии видеоуроков Эми Уокер «How to Do an American Accent». Уроки рассчитаны в первую очередь на тех, кто достаточно хорошо владеет языком и хочет обучиться американскому произношению. Эми Уокер — американская актриса, певица и преподаватель искусства речи, прославившаяся несколько лет назад роликом «21 Accents», в котором она демонстрирует 21 акцент английского языка.

В частности, Эми Уокер занимается тем, что обучает актеров разным акцентам. Для англоязычных актеров владение акцентами — важная часть резюме. Ее уроки довольно серьезные, продолжительные и подробные. Общая их продолжительность примерно 2.5 часа.

Слушаем и повторяем

Если вы научились определенному движению (артикуляции), еще не факт, что оно сразу и всегда будет получаться правильно. Нужно повторить его много раз, чтобы техника закрепилась и за произношением не приходилось постоянно следить.

Для этого, помимо разговорной практики, есть хорошее упражнение: слушать и повторять за диктором. Идеально подойдет видео с понятной вам речью с субтитрами. Примерный алгоритм выглядит так:

  • Прослушайте фразу\отрывок, поставьте на паузу.
  • Повторите за диктором\актером, стараясь имитировать звуки, интонацию, движение губ, даже выражение лица и жесты. Но говорите при этом громко и отчетливо.
  • Прослушайте отрывок еще раз, повторяя текст синхронно с актером, стараясь полностью попасть в его речь.

Для самоконтроля можно записать свою речь на веб-камеру или телефон, а потом послушать со стороны. Вы наверняка замечали, что в записи ваш голос слышится совсем не так, как «изнутри». Действительно, со стороны свой голос кажется чужим, т. к. сами себя мы слышим в том числе средним ухом (внутренним). Только видео\аудиозапись покажет вам, как вы говорите на самом деле.

Практикуемся в речи

Конечная цель – говорить по-английски с правильным произношением. Разумеется, ее невозможно достичь без разговорной практики. Отмечу такой нюанс: для разговорной практики всегда проще найти собеседников не носителей языка, и если вы хотите просто «разговориться», то это хороший вариант. Но если вы хотите именно улучшить произношение и понимание на слух, то лучше найти нейтив-спикера. Идеальный вариант — отрабатывать произношение, занимаясь с преподавателем, который на этом специализируется. Собеседников и преподавателей можно найти с помощью языковых социальных сетей. Я рекомендую сайт italki.com — там можно найти как бесплатных собеседников (в основном, не носителей языка), так и репетиторов.

Заключение

Нередко желание улучшить произношение объясняют примерно так: «Мне кажется, что моя речь звучит глупо». Мол, если я приеду, например, в США, и заговорю с акцентом, надо мной будут смеяться, и я буду сгорать со стыда.

Не знаю, как в других странах, но своему опыту могу сказать, что в США над вами точно не будут смеяться из-за акцента. В Америке каких только акцентов нет, и ваш точно не будет самым непонятным. Более того, легкий иностранный акцент часто придает речи некоего шарма. Но если с прононсом совсем плохо, вам просто неудобно будет общаться.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
6 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии