Как ответить на “How are you?” и “How are you doing?” на английском языке?

Как ответить на "How are you?"

Как ответить на “How are you?” и “How are you doing?” – это, казалось бы, простая тема, однако в ней есть свои нюансы. Сегодня я расскажу, как ответить на “How are you?” и “How are you doing?”, не попав при этом в неловкое положение.

Как ответить на “How are you?”

Начнем со стандартного “How are you?” – этот вопрос задают при приветствии. “Hello! How are you?” значит “Привет! Как ты?” или “Привет! Как дела?” Ответить можно длинно и вежливо, добавив “thank you” в начале или в конце:

  • Thank you, I’m fine. – Спасибо, хорошо.
  • I’m fine, thank you. – Хорошо, спасибо.

Я не раз слышал, что обязательно нужно говорить сначала “Thank you”, а потом “I’m fine”, но это если вы хотите быть прям вежливыми-превежливыми. Вариант “I’m fine, thank you” – ничем не хуже и тоже вежлив. Вот другие варианты:

  • I am very well, thank you. – Все отлично, спасибо (формальный ответ)
  • I’m okay, thank you. – Все окей.
  • I’m good, thank you. – Все хорошо (грамматически некорректный, но очень употребительный вариант).

Учтите, что “I am very well” звучит строго, формально, друзья на вечеринке так друг другу не говорят. “I’m good” – это, строго говоря, предложение с грамматической ошибкой, правильно было бы “I’m well”, но это очень употребительный, устоявшийся разговорный вариант, который уже считается нормальным (в неформальной обстановке). На тему “Good или Well” у меня есть отдельная статья.

Пройдите тест на уровень английского:

На вопрос “How are you?” можно ответить совсем коротко:

  • Fine! – Отлично!
  • Great! – Отлично! (Здорово!)
  • Good! – Хорошо!
  • Pretty good! – Довольно хорошо!

Еще несколько вариантов, которые вы вряд ли будете использовать каждый день (они очень уж эмоциональны), но знать их не помешает:

  • Fantastic! – Потрясающе!
  • Awesome! – Круто!
  • Wonderful! – Чудесно!
  • Couldn’t be better! – Лучше некуда!

Как именно ответить, зависит от конкретной ситуации, но вообще наиболее универсальный ответ, который подойдет хоть для дружеского разговора, хоть для официального мероприятия, это “I’m fine, thank you” или “Thank you, I’m fine”.

Кстати, частая ошибка – отвечать “I’m normal”. Да, по-русски на вопрос “Как дела?” мы можем ответить “Нормально”, но в английском языке “I’m normal” значит “Я нормальный”, то есть, к примеру, не сумасшедший, поэтому отвечать так не стоит.

Ответив на “How are you?”, обязательно тоже спросите, как дела у вашего собеседника. Типичный обмен приветствиями выглядит так:

  • Неформальный вариант:

– Hi, how are you? – Привет, как дела?

– Good, thank you. How are you? (And you?) – Хорошо, спасибо. Как у тебя?

– I’m fine. – У меня отлично.

  • Формальный вариант:

– Hello, how are you? – Здравствуйте, как ваши дела?

– Hello, I’m very well, thank you, how are you? – Здравствуйте. Все хорошо, спасибо, а как ваши дела?

– I’m fine. – Отлично.

Как сказать, что дела у вас плохо или неважно на английском?

Никак. В английском языке не принято говорить, что дела у вас плохо. Вопрос “How are you?” – это просто формальность, шаблон, используемый механически, он подразумевает только позитивный ответ, даже если у вас сгорел дом, умерла собака, град побил урожай.

Но если вдруг так вышло, что собеседнику действительно хочется узнать, как у вас дела, и вы по какой-то причине решили выложить все как есть, то можно сказать:

  • Not very good. – Не очень хорошо.
  • Could be better. – Могло быть получше.
  • I’ve been better. – Бывало и получше.
  • Bad. – Плохо.
  • Terrible. – Ужасно.

Но отмечу еще раз: в англоязычных культурах негативно на вопрос о том, как у вас дела, отвечать не принято, если только вы не решились основательно пожаловаться на жизнь.

Как ответить на “How are you doing?”

Здесь все несколько сложнее. Сам по себе вопрос “How are you doing?” значит “Как дела?” или “Как поживаешь?”, но есть два случая, когда он встречается.

Случай 1: “How are you doing?” – это вопрос, на который нужно ответить

То есть это такой же вопрос, как и “How are you?”, просто другая формулировка.

Hi, how are you doing? – Привет, как дела?

В этом случае мы можем ответить так:

  • Good. – Хорошо.
  • Great. – Отлично.
  • Fine. – Прекрасно.
  • Doing all right. – Дела идут хорошо.
  • Doing fine. – Дела идут отлично.
  • Doing great. – Дела идут отлично.
  • Very well. – Очень хорошо (формальный вариант).
  • I’m fine. – У меня все отлично.
  • I’m okay. – У меня все окей.

С точки зрения грамматики, более корректными являются варианты либо без глагола (“Good”, “Fine”), либо с глаголом “doing” (“Doing all right”), но и варианты “I’m fine”, “I’m okay” тоже подойдут в разговорной речи.

Пример диалога:

– Hi, how are you doing?

– Hi, doing great, how are you?

– I’m okay!

Случай 2: “How are you doing?” – это не вопрос, а приветствие

Часто носители языка здороваются фразой “Hi, how are you doing?” В этом случае “How are you doing?” – это не вопрос, на который нужно ответить, а просто часть приветствия. На него нужно отвечать тоже “How are you doing”, например:

(коллеги встретились в коридоре, проходя мимо друг друга)

– Hi, how are you doing?

– How are you doing?

(пошли дальше по своим делам)

Такое приветствие встречается, когда люди здороваются на ходу, просто из вежливости. Типичный случай: два человека проходят мимо друг друга (например, на работе, в колледже) и, не сбавляя скорости, говорят друг другу “Hey, how are you doing” даже без вопросительной интонации. При таком приветствии не нужно останавливаться и говорить, что дела у вас хорошо – собеседник к тому времени уже уйдет.

Как понять, вопрос ли “How are you doing?” или приветствие? Это требует некоторой практики, т.к. тут понятно только из контекста. Я сам попадал в такие неловкие ситуации, когда:

  1. Знакомый идет куда-то, явно торопясь. Увидев меня, говорит бегло: “hihowyadoing”.
  2. У меня срабатывает школьный рефлекс “ответить на приветствие”, я отвечаю, что “doing very well, thank you very much”.
  3. Но отвечаю уже в пустоту, т.к. собеседник уже убежал, он и не ожидал, что я что-то отвечу.

Если контекст таков, что между вами и собеседником завязывается беседа, то на “How are you doing?” нужно ответить, как на вопрос. То есть сказать, что вы “doing great”, к примеру. Если же контекст располагает только к быстрому, чисто механическому обмену приветствиями, то на “How are you doing?” можно ответить “How are you doing” или “Hi”.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт.  Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Подписаться
Уведомить о
4 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Scroll Up