Английское выражение to hit the road дословно переводится как «ударить дорогу», но на практике означает «отправиться в путь» или «уехать». Эту идиому часто используется в разговорной речи, когда кто-то собирается покинуть место и начать путешествие.
HIT THE ROAD – примеры с переводом
Помните песню «Hit the road, Jack»? Эта фраза значит «поезжай, Джек». Давайте рассмотрим еще несколько примеров с переводом.
We need to hit the road early tomorrow to avoid traffic. — Нам нужно отправиться в путь рано утром, чтобы избежать пробок.
After saying goodbye, they hit the road and began their journey. — Попрощавшись, они отправились в путь и начали свое путешествие.
I think it’s time to hit the road before it gets too late. — Думаю, пора отправляться, пока не стало слишком поздно.
He packed his bags and hit the road without looking back. — Он собрал вещи и уехал, не оглядываясь.
Это выражение часто используется в неформальных разговорах и подходит для описания как коротких поездок, так и длительных путешествий.
Еще примеры:
We decided to hit the road right after breakfast. — Мы решили отправиться в путь сразу после завтрака.
The band finished their concert and hit the road for the next city. — Группа закончила концерт и отправилась в следующий город.
She loves the freedom of just hitting the road with no particular destination in mind. — Ей нравится свобода просто отправляться в путь без определенной цели.
They planned to hit the road at sunrise to make the most of the day. — Они планировали отправиться на рассвете, чтобы максимально использовать день.
Синонимы и альтернативы HIT THE ROAD
Вот несколько близких по значению выражений.
- to set off – отправиться (в путь).
We set off early to catch the ferry. — Мы отправились рано, чтобы успеть на паром.
- to head out – выдвинуться, отправиться.
Let’s head out before it starts raining. — Давайте выдвинемся, пока не начался дождь.
- to leave – покинуть, уехать.
They left the city and moved to the countryside. — Они уехали из города и переехали в деревню.
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, и я уже более десяти лет веду этот сайт по английскому языку.