Разбираем текст про оружие на английском языке | Английский под микроскопом #9

текст про оружие на английском языке

Сегодня в рубрике “Английский под микроскопом” мы разбираем технический текст, инструкцию, а если быть точнее – правила по безопасному обращению с оружием на английском языке. Для инструкций и правил характерны такие особенности:

  1. Правила – это почти всегда побудительные (повелительные) предложения: делай так, не делай так и т. д.
  2. Инструкции пишут сухим, но точным техническим языком.
  3. В инструкциях часто встречаются характерные клише – они могут пригодиться и в разговорной речи.

Напоминаю, в рубрике “Английский под микроскопом” я разбираю неадаптированные тексты на английском языке, подробно комментируя трудности: лексические, грамматические, фонетические. Материалы выходят в формате “видео + дополнительные материалы (текст, слова, тест)”. Эта рубрика – не для начального уровня, по крайней мере, по моему замыслу. Я не объясняю элементарные вещи, такие как глагол to be или простую лексику, а транскрипцию добавляю только к словам, на произношение которых нужно обратить особое внимание.

Видео: Текст про оружие на английском языке | Английский под микроскопом #9

Текст из видео:

GUN SAFETY RULES

1. Treat all firearms as if they were loaded.

2. Always keep the muzzle pointed in a safe direction.

3. Firearms should be unloaded when not in use.

4. Don’t rely on your gun’s “safety”.

5. Be sure of your target and what’s beyond it.

6. Use correct ammunition.

7. If your gun fails to fire when the trigger is pulled, handle with care!

8. Don’t alter or modify your gun, and have guns serviced regularly.

Слова из видео

  • treat – обращаться с чем-то, кем-то
  • firearm – огнестрельное оружие
  • loaded – заряженный
  • unloaded – разряженный
  • as if – как если бы
  • muzzle – 1) морда животного, 2) намордник, 3) дуло оружия (выходное отверстие ствола)
  • barrel – ствол оружия
  • keep the muzzle pointed in a safe direction – держите ствол (дуло) направленным в безопасном направлении
  • to point at smt – целиться во что-то
  • in a safe direction – в безопасном направлении
  • to be in use / out of use – использоваться, быть в употреблении / не быть в употреблении
  • when in use / when not is use – когда используется / когда не используется
  • gun – пистолет, огнестрельное оружие
  • to rely on smb/smt – полагаться на что-то, кого-то
  • safety (safety catch) – предохранитель
  • be sure of smb/smt – быть уверенным в ком-то, чем-то
  • beyond – позади, на более дальнем расстоянии (чем что-то), по ту сторону чего-то
  • ammunition, ammo – боеприпасы (не амуниция!)
  • equipment – экипировка
  • gear – экипировка, снаряжение, одежда для какого-то вида деятельности (военная, туристическая, рыбалка, спорт и др.)
  • handle – 1) справляться с чем-то, 2) обращаться с чем-то, пользоваться, 3) взаимодействовать руками с чем-то (трогать, перемещать и т. д.)
  • Handle with care – Обращаться с осторожностью
  • to fail to do smt – не справляться с каким-то действием (которое должно было произойти)
  • to pull the trigger – нажать на спусковой крючок, выстрелить
  • to pull the trigger (on smt) – принять решение, действовать решительно (идиома)
  • to alter – вносить небольшие изменения в механизм, устройство, изменять характеристики
  • to modify – модифицировать
  • to have something repaired – отдавать что-то на ремонт
  • to have something serviced – отдавать что-то на (тех) обслуживание
  • to have something altered – отдать что-то на подшивку (изменить размер одежды)

Тест: внимательно ли вы смотрели видео?



Сергей Ним

Меня зовут Сергей Ним, я автор книг по английскому языку и сайта langformula.ru.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!