Fast или Fastly? “Быстро” по-английски

fast fastly

Вопрос, как правильно, fast или fastly, довольно любопытный. Примечателен не столько ответ, поскольку он для многих очевиден, а тот факт, что подобные вопросы вообще возникают. Сегодня мы разберем, как нужно говорить fastly или fast, а также почему вообще этим вопросом задаются.

Как правильно, Fast или Fastly?

“Быстро” по-английски – fast. Вариант fastly неправильный, такого слова не существует.

  • Правильно: Don’t drive too fast. – Не веди машину слишком быстро.
  • Неправильно: Don’t drive too fastly. – Не веди машину слишком быстро.

Подчеркиваю, fastly – это не похожее на fast слово со слегка отличающимся значением (как, например, first и firstly), слова fastly ВООБЩЕ НЕТ в английском языке. Однако его очень часто пытаются “создать”, в особенности, начинающие.

Откуда вообще берется слово Fastly?

Все просто. Есть такая закономерность в английском языке: если присоединить к прилагательному окончание -ly, оно превращается в наречие. Например:

  • calm – calmly (спокойный – спокойно).
  • strict – strictly (строгий – строго).
  • slow – slowly (медленный – медленно).

Проблемка лишь в том, что эта закономерность работает далеко не всегда.

У некоторых слов формы прилагательного и наречия совпадают. Слово fast относится к таким словам:

This car is very fast. – Эта машина очень быстрая (fast – прилагательное).

You speak too fast. – Вы говорите слишком быстро (fast – наречие).

Бывает такое, что окончание -ly можно добавлять, а можно и не добавлять, чтобы получилось наречие. Например, есть прилагательное tight – плотный, крепкий, тугой. Наречие от него – это tightly или tight, без какой-либо разницы в смысле.

This bandage is too tight. – Эта повязка слишком тугая.

Hold the handle tight/tightly. – Держи рукоять крепко.

Ну и самый любопытный случай, когда окончание -ly не просто превращает прилагательное в наречие, но еще и довольно сильно влияет на его смысл. Прилагательное hard значит “трудный”, есть также наречие hard, которое значит “упорно, усердно, прилагая много усилий” (например, о работе), но наречие hadrly значит “едва”, когда речь идет о том, что мы делаем что-то в очень небольшой степени, “едва” делаем это.

This exercise is hard. – Это упражнение трудное.

He works hard. – Он много работает (упорно работает, прилагает много усилий).

He hardly worked a day here before he was fired. – Он здесь и день едва проработал, прежде чем его уволили.

Другими словами, не всегда можно добавить -ly к прилагательному и получить наречие. Слово fastly “изобретают” по аналогии со slow – slowly, но со словом fast этот трюк не работает. Fast – это и прилагательное “быстрый”, и наречие “быстро”.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Если же вас интересуют индивидуальные уроки, я провожу разговорные занятия.

Подписаться
Уведомить о
2 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии