Сравниваем Past Perfect и Past Perfect Continuous – в чем разница между временами?

Past Perfect и Past Perfect Continuous разница

Времена Past Perfect и Past Perfect Continuous встречаются относительно редко, особенно в разговорной речи, но знать их нужно. Не зная этих времен, вы можете что-то недопонять в тексте или разговоре. Главные вопросы, которые возникают при их изучении: в чем разница между Past Perfect и Past Perfect Continuous и как они используются?

Как строятся Past Perfect и Past Perfect Continuous?

Сначала напомню, что Past Perfect строится по схеме: had + причастие прошедшего времени, например:

I had waited

Past Perfect Continuous строится по схеме: had been + причастие настоящего времени (глагол с окончанием -ing), например:

I had been waiting

Теперь разберем смысловую разницу между Past Perfect и Past Perfect Continuous.

Пройдите тест на уровень английского:

Сравниваем Past Simple, Past Continuous, Past Perfect и Past Perfect Continuous

Чтобы понять разницу между Past Perfect и Past Perfect Continuous, нужно бегло пройтись по всем временам Past.

Если мы хотим сказать, что нечто случилось в прошедшем, мы используем Past Simple.

My dog ate my essay. – Моя собака съела мое сочинение.

Если мы хотим сказать, что некое действие не просто случилось (завершилось) в прошлом, а происходило, развивалось, было в процессе в какой-то момент времени,  мы используем Past Continuous:

My dog was eating my essay. – Моя собака ела мое сочинение.

То есть если в первом случае собака съела (закончила процесс) сочинение, то во втором – поедала, находилась в процессе поедания сочинения.

Past Perfect, как правило, используется, чтобы выразить действие, которое завершилось до другого действия в прошлом, то есть как бы “позапрошлое” действие. Например:

I had finished my essay before my dog ate it. – Я закончил свое сочинение до того, как моя собака его съела.

То есть это тоже законченное действие, но оно произошло до другого законченного действия.

Past Perfect используют, когда между этими двумя пластами времени ощущается значимая дистанция, если нужно подчеркнуть, что одно действие произошло раньше другого. Если они произошли одно за одним, то используют просто два или несколько Past Simple подряд:

I finished my homework, then my dog ate it. – Я закончил домашнюю работу, затем моя собака съела ее.

Также мы используем Past Perfect, когда хотим подчеркнуть, что одно действие закончилось к тому моменту, как случилось что-то другое. В этом случае обычно используют союз by the timeк тому времени, как:

My dog had eaten my essay by the time I noticed it. – Моя собака съела мое сочинение к тому времени, как я это заметил.

Имеется в виду, что действие “собака ест сочинение” закончилось до действия “я это заметил”, то есть речь идет, опять же, о завершившемся действии.

Past Perfect Continuous выражает действие, которое происходило до другого действия в прошедшем. Не произошло (закончилось), а именно происходило, было в процессе развития. К моменту начала другого действия оно может еще продолжаться, а может закончиться перед ним – это зависит от конкретного контекста.

My dog had been eating my essay when I noticed it. – Моя собака ела мое сочинение, когда я это заметил.

Действие “noticed” произошло в прошлом, но действие “had been eating” развивалось до него. То есть оно началось где-то в “позапрошлом” времени и длилось до момента, когда случилось “noticed”.

В этом и есть главная разница между Past Perfect и Past Perfect Continuous:

  • Past Perfect – выражает действие, которое завершилось до другого действия в прошлом,
  • Past Perfect Continuous – выражает действие, которое началось в прошедшем и длилось до другого действия в прошлом.

Еще примеры:

I had watched the movie before you told me the ending. – Я посмотрел фильм до того, как ты рассказал мне его концовку.

разница между Past Perfect и Past Perfect Continuous

То есть мне не успели заспойлерить фильм – я его уже посмотрел, а потом мне рассказали концовку.

I had been watching the movie before (when) you told me the ending. – Я смотрел фильм до того, как (когда) ты рассказал мне его концовку.

Past Perfect и Past Perfect Continuous разница

Я смотрел фильм до того, как (или когда) мне рассказали концовку. То есть мне испортили впечатление от фильма, рассказав, чем он закончится.

Тонкие различия между Past Perfect и Past Perfect Continuous

Выше мы разобрали основное отличие Past Perfect и Past Perfect Continuous. Давайте теперь разберем кое-какие нюансы.

1. Past Perfect Continuous используется, когда мы подчеркиваем длительность действия

Если мы говорим о некоем действии, развивавшемся в прошлом до другого действия, но при этом не акцентируем внимание на том, столько оно длилось, то Past Perfect Continuous нам не нужен, можно использовать Past Continuous.

Например, Энни рисовала пчелу в тот момент, когда Джон пролил на рисунок краску. Мы можем сказать:

Annie was drawing a bee when John spilled paint on the picture. – Энни рисовала пчелу, когда Джон пролил краску на рисунок.

Чисто технически, мы можем сказать, что действие “was drawing” началось в прошлом и длилось какое-то время до “spilled”. В реальности так и было бы. Но язык – это не сама реальность, а то, как мы о ней говорим. Здесь мы делаем акцент на том, что Энни рисовала, когда пролилась краска, а не на том, что она рисовала какое-то время. 

Давайте сместим акцент на то, что Энни уже два часа трудилась над портретом пчелы, когда Джон его испортил:

Annie had been drawing a bee for two hours when John spilled paint on the picture. – Энни рисовала пчелу два часа, когда Джон пролил краску на рисунок.

Это предложение ощущается совсем по-другому. Здесь мы об этом рисовании уже действительно говорим, как о действии, которое длилось некоторое время, а не просто происходило на момент, когда разлилась краска. Отчасти это понятно по словам “for two hours”, но даже если их убрать, акцент на длительности останется.

Annie had been drawing a bee when John spilled paint on the picture. – Энни рисовала пчелу, когда Джон пролил краску на рисунок.

По переводу на русский язык это не заметно, но английский вариант будет ощущаться для носителя языка именно как “Энни уже столько-то возилась с рисунком, когда Джон его испортил”, а не “Энни рисовала, а Джон пролил краску”, то есть сам по себе глагол в Past Perfect Continuous несет это значение длительности, а не только всякие “for two hours”, “for a long time” и прочие обстоятельства времени.

2. Past Perfect – это факт завершения чего-то, а Past Perfect Continuous – процесс

Бывает, что можно использовать оба времени без особой (казалось бы) разницы в смысле. К примеру, Энни ждет, когда Джон за ней заедет, но он опоздал на час. Мы можем сказать:

Annie had been waiting for John for an hour when he came to pick her up.

“Энни прождала Джона час, когда он приехал ее забрать”.  Здесь мы делаем акцент на длительности действия. Но мы можем использовать здесь Past Perfect и смысл немного изменится.

Annie had waited for John for an hour by the time he came to pick her up.

Здесь акцент не на том, что Энни ждала Джона в течение часа, а на том, что Энни прождала его целый час. Оба предложения передают одну и ту же мысль: Энни ждала час, потом приехал Джон. Но акценты расставлены немного по-разному. Играет ли это какую-то существенную роль или нет – зависит от контекста.

3. Некоторые глаголы не используются в Continuous, в том числе и в Past Perfect Continuous

Если вы изучаете разницу между Past Perfect и Past Perfect Continuous (довольно сложную тему), то вы, скорее всего, уже знакомы с глаголами, которые не используются в Continuous. В частности, к ним относятся глаголы, выражающие мыслительные процессы, чувства, такие как understand, love, know и др.

Во времени Past Perfect Continuous они тоже не используются, вместо этого используют форму Past Perfect:

  • Правильно: I had loved swimming before I almost drowned.
  • Неправильно: I had been loving swimming before I almost drowned.

“Я  любил плавать до того, как чуть не утонул”.

4. Мы используем Past Perfect, а не Past Perfect Continuous, говоря об опыте, о том, что делали что-то много раз и т. д.

Время Present Perfect часто используют, говоря об опыте: я был в Париже 20 раз, я никогда не был в Африке, я всегда любил плавать и проч. Приведу примеры:

I have visited Paris 20 times. I have never been to Africa. I have always loved swimming.

Подобным образом, говоря об опыте, можно использовать Past Perfect  с поправкой на то, что это будет действие до другого действия в прошлом. Пример:

I had visited Paris 20 times before I visited the Eiffel Tower for the first time. – Я был в Париже 20 раз до того, как впервые сходил на Эйфелеву башню.

Так вот, Past Perfect Continuous в таких случаях не используется, только Past Perfect. Мы не можем сказать “I had been visiting Paris twenty times”. Здесь у нас получается смысловое противоречие. Сами по себе слова “I had been visiting” подразумевают процесс, который продлился некое время. Это не сочетается с “twenty times” по смыслу.

5. Past Perfect может использоваться вместо Past Perfect Continuous

Выше я не раз упоминал, что Past Perfect – это когда действие уже закончилось, а Past Perfect Continuous – это когда оно продлилось какое-то время. Это, скажем так, базовое правило, но в реальности возможны случаи, когда Past Perfect выражает действие, которое тоже не закончилось, а продлилось какое-то время до другого действия в прошлом. Это возможно благодаря тому, что некоторые глаголы в силу особенностей своего значения, как правило, не выражают законченное действие.

Возьмем глагол to stand – стоять. Мы можем сказать: “The statue stood in the corner” – “Статуя стояла в углу”. Но в английском действие to stand – это, скорее, не действие, которое выполняют (вроде как to close, to build и проч.), а состояние, в котором находятся. Да, по-русски можно сказать “Я отстоял смену”, но, во-первых, это немного другое значение, во-вторых, это в русском языке, а у нас сейчас речь про английский.

Вот поэтому, если мы хотим сказать “Статуя простояла два года до того, как мы ее продали”, мы можем использовать два варианта:

  • The statue had been standing in the corner for a year before we sold it.
  • The statue had stood in the corner for a year before we sold it.

И значить они будут одно и то же: статуя простояла год до того, как мы ее продали. Очень небольшая разница (в данном случае небольшая) заключается лишь в том, что Past Perfect делает акцент на самом факте, а Past Perfect Continuous на длительности процесса, но в данном случае это никакой роли не играет.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на этот чудесный сайт.  Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка👅 для любых целей и на любой карман😄 Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Scroll Up