Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
В английском языке глаголы must, have to и should на русский язык могут переводиться одинаково: “должен”, “должна”, “должны” и т. д. Между тем, они значительно отличаются по смыслу.
1. Must – обязан, должен
Модальный глагол must самый жесткий способ выразить долженствование, он используется, когда речь идет о серьезном обязательстве, часто моральном, долге.
Children must respect their parents. – Дети должны уважать своих родителей.
Soldiers must fulfil orders. – Солдаты обязаны выполнять приказы.
If you are ordered to stop by the police, you must stop. – Если полиция приказывает вам остановиться, вы должны остановиться.
You must let your fears go. – Ты должен отпустить свои страхи.
Важные примечания:
- Глагол must не имеет форм прошедшего и будущего времени.
- Отрицательная форма must not имеет значение “запрещено”, а не “не должен”: You must not tell lies. – Тебе нельзя лгать.
Подробнее о других случаях использования must читайте в статье: “Модальный глагол Must.”
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
2. Have to – должен, обязан, вынужден
Have to – это более мягкий способ сказать, что кто-то что-то должен сделать. При этом “должен” может быть не только моральным долгом, обязанностью перед законом, но и вынужденным “должен” с оттенком “вынужден”, “пришлось”, “нужно”.
Важное примечание: have to – это не модальный глагол, поэтому может использоваться в любом времени.
Soldiers have to fulfil orders. – Солдаты должны выполнять приказы (им приходится выполнять).
Sorry, but I had to sell your videogames, I really needed some money. – Извини, но мне пришлось продать твои видеоигры, мне действительно нужны были деньги.
It was nice to talk to you, but I have to go. – Приятно было с тобой поговорить, но мне нужно (я должен) идти.
You will have to pay for this. – Тебе придется за это заплатить.
Когда человек спрашивает у кого-то о себе “Do I have to (действие)?”, такой вопрос можно перевести не только как “Я должен (что-то сделать)?”, но и как “Мне обязательно (что-то делать)?”
Do I have to wear a tie? – Мне обязательно надевать галстук?
Do I have to stay at work after the working hours? – Мне обязательно оставаться на работе после конца рабочего дня?
В отрицательной форме have to тоже может значить “не пришлось”, “не обязан”, “не обязательно было”.
I am happy I did not have to choose between my family and job. – Я счастлив, что мне не пришлось выбирать между семьей и работой.
You didn’t have to buy a costume for the party. A mask was enough. – Тебе не обязательно было покупать костюм на вечеринку. Маски было достаточно.
3. Should – следует, стоит, нужно
В отличие от must и have to, should значит “следует”, а “не должен”, то есть это рекомендация, а не обязательство.
I think you should pick a blue dress. – Я думаю, тебе лучше выбрать (следует выбрать) голубое платье.
You should check the expirations date when you buy food. – Тебе следует проверять срок годности, когда покупаешь продукты.
Конечно, иногда мягкое “следует” граничит с “должен”, все зависит от ситуации и даже интонации.
You shouldn’t talk like this to your parents. – Не стоит тебе так разговаривать с родителями.
Excuse me, detective, I think that if I am not arrested, you should let me go. – Извините, детектив. Я думаю, если я не арестован, то вам следует меня отпустить.
Подробнее о should читайте в статье: “Модальный глагол Should в английском языке”.