Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Междометия в английском языке выражают чувства, побуждения, но при этом не называют их. В русском языке то же самое. К примеру, человек, коснувшись горячей плиты, восклицает “ой!”, и нам понятно, что ему больно, хотя он и не сказал “мне больно!”.
Междометиями могут быть как короткие слова (wow), так и небольшие фразы (excuse me). Грамматическая особенность междометий в том, что они не изменяются и не являются членами предложения.
Содержание:
- Значения междометий.
- Основные междометия в английском языке с примерами.
- Междометия, заполняющие паузы в речи.
- Видеоуроки на тему “Английские междометия”.
Значения междометий в английском языке
Междометия в английском языке можно разделить на три основные группы по их смыслу и назначению:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
- Этикетные междометия – самые употребительные, используются как слова вежливости, согласия, отказа, знак понимания или непонимания и т. д.:
- Hello! – Привет.
- Yes \ no – да \ нет.
- Yup \ nope – согласие \ несогласие (неформальный вариант, вроде “ага \ неа”).
- Bye! – Пока!
- Экспрессивные междометия – выражают чувства, эмоции, оценку действий:
- Nice! – Мило!
- Wow! – Вау! (удивление, восхищение)
- Well done! – Хорошая работа! (оценка действия)
- Damn it! – Проклятье!
- Побудительные междометия – побуждают совершить действие, привлекают внимание.
- Hush! – Тссс! (тихо!)
- Hey! – Эй!
Также отдельно стоит выделить междометия, нужные для заполнения паузы в речи. Подробнее о них читайте ниже.
Значение междометий иногда зависит от контекста. К примеру, excuse me может выступать в роли этикетного междометия (простите), а может в использоваться для привлечения внимания – в точности как “извините” в русском языке.
Читайте также:
Основные междометия в английском языке с примерами
- Aah – выражение страха.
Aah! The monster’s got me! – Ааа! Меня поймал монстр!
- Ahh – понимание или принятие факта.
Ahh, now I see what you mean. – Аа, теперь я понял, что ты имеешь в виду.
- Awesome! – восхищение, одобрение.
You got two tickets? Awesome! – У тебя два билета? Круто!
- Aww – при виде чего-то милого, “няшного”.
Aww! Just look at that kitten. – Ути-пути, только посмотрите на этого котенка.
- Bingo! – подтверждение правоты чего-то.
Bingo! That’s exactly what we were looking for! – Точно! Это именно то, что мы искали!
- Boo! – пугательный восклик.
BOO! Whait, aren’t you frightened at all? – БУ! Погоди, тебе что совсем не страшно?
- Cool! – Одобрение, восхищение, радость.
You found a job! Cool! – Ты нашел работу! Круто!
- Eh – сомнение.
So that was all she said, eh? – Так это все, что она сказала, да (недоверчиво)?
- Eww – отвращение.
Eww! That fish hag gone bad! – Фуу! Эта рыба испортилась!
- Hmph – недовольство.
Hmph. I could do that for half the amount he charged. – Хм, я бы мог сделать это за половину той суммы, которую он взял.
- Oh – понимание.
Oh, I see. – Да, я понимаю.
- Ooh-la-la – преувеличенное удивление или восхищение.
Ooh-la-la! You gotta new shoes! – Вот это да! У тебя новые туфли!
Примечание: это междометие французского происхождения на русском произносят “оляля” (что ближе к французскому оригиналу), а на английском скорее “уляля”. Сами французы используют это выражение довольно редко и обычно в негативном ключе, удивляясь чему-то плохому.
- Oops – осознание ошибки.
Oops! Sorry I didn’t know that was your seat. – Ой (упс)! Извините, я не знал, что это ваше место.
- Ouch – восклик боли.
Ouch, that hurts! – Ой! Больно!
- Shh \ Hush – призыв к соблюдению тишины.
Shh! The show is about to start. – Тсс! Представление сейчас начнется.
- Whatever! – Безразличие.
Choose green paint… or red… whatever! – Выбери зеленую краску… или красную, да без разницы!
- Whew – удивление и\или облегчение.
Whew! I can’t believe we actually finished it all. – Фу, поверить не могу. что мы все доделали.
- Whoa! – 1) побуждение прекратить делать что-то или успокоиться 2) удивление.
Whoa! Slow down, you’re gonna crush the car! – Воу! Помедленнее, ты так машину разобьешь.
Whoa! What a surprise! – Ого! Вот это сюрприз!
- Wow! – удивление или восхищение.
Wow! That’s really great news! – Ого! Вот это действительно хорошая новость!
- Yay!\ Yaay! \ Yippee! \ Yahoo! \ Hurray! – выражение радости.
I can’t believe you’re actually coming here! Yaay! – Не могу поверить, что ты наконец приедешь! Ура!
Английские междометия, заполняющие паузы в речи
Отдельно стоит выделить междометия, которые нужны для заполнения паузы в речи. Звучат они все примерно одинаково, но, как и “эканье” или “мычание” в русском языке немного отличаются по функциям в зависимости от звучания и контекста. На письме их принято отображать следующим образом:
- Uh – пауза, чтобы подумать.
Wait I know this quote… uh… is it Dickens? – Погоди-ка, я знаю эту цитату… ээ… это же Диккенс?
- Hmm – колебание или размышление.
Hmm, I’m not sure this colour is the best for a bedroom. – Хм, не уверен, что этот цвет лучше всего подходит для спальни.
- Er – замешательство.
I don’t think…er… wait… let me call my boss. – Я не думаю, что… ээ… подождите… дайте я позвоню начальнику.
- Um – пауза или скептическое отношение к чему-то.
Not that I don’t believe you but, um, you say it’s a ghost? – Не то чтобы я тебе не верю, но, хм, ты сказал это привидение?
Видеоуроки на тему “Английские междометия”
Междометия лучше один раз услышать, чем сто раз про них прочитать, поэтому в заключение я приведу два интересных видео на тему междометий. В первом кратко рассказано о нескольких употребительных междометий, во втором тема раскрыта подробнее, с объяснениями разных нюансов.