Оборот Complex Object (он же «объектный падеж с инфинитивом» или «сложное дополнение») встречается как в повседневной речи, так и в официально-деловой. Есть несколько вариантов этого оборота, каждый со своими нюансами. В этой статье мы рассмотрим эти варианты.
Содержание:
- Схема оборота Complex Object
- Таблица: варианты оборота Complex Object
- Глаголы, выражающие желание
- Глаголы восприятия
- Глаголы Make, Let
- Глаголы предположения
- Глаголы приказания, просьбы, разрешения
- Глаголы wait for, rely on, count upon
Примечание: Не путайте обороты Complex Object и Complex Subject — названия похожи, но их объединяет лишь то, что в обоих случаях важную роль играет инфинитив.
Схема оборота Complex Object
Общая схема оборота следующая:
Читайте также:3000 основных английских слов + все времена глагола.
Подлежащее + глагол (в активном залоге) + объект действия + инфинитив + остальная часть предложения.
Например:
I want you to read this part aloud. — Я хочу, чтобы вы прочли эту часть вслух.
I need you to help my son. — Мне нужно, чтобы вы помогли моему сыну.
Собственно, оборот называется сложным дополнением (Complex Object), потому что дополнение в нем состоит из двух элементов: объекта действия (местоимение или существительное) и инфинитива.
В русском языке аналогичного оборота нет, поэтому он переводится, как видно из примеров, придаточными предложениями: «чтобы вы прочли эту часть вслух», «чтобы вы помогли моему сыну.»
Обратите внимание на важные моменты:
- Глагол используется только в активном залоге.
- Объект действия может быть выражен местоимением в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they) или существительным.
- Инфинитив может быть с частицей to или без нее.
- Инфинитив может быть в форме Simple Infinitive Active или Passive, то есть простой инфинитив в активном или пассивном залоге.
Таблица: варианты оборота Complex Object
Основные варианты оборота «объектный падеж с инфинитивом» представлены в этой таблице:
Подлежащее | Глагол | Объект | Инфинитив | Ост. часть |
---|---|---|---|---|
1. I | want | you | to help | me |
2. Jim | saw | her | enter | the train |
3. You | made | me | regret | my decision |
4. We | believe | them | to be | right |
5. Tomas | ordered | the car | to be washed | |
6. She | waited for | us | to calm down |
Основная разница между ними в том, какого типа используется глагол. Рассмотрим каждый случай подробнее.
1. Глаголы, выражающие желание:
«I want you to help me. — Я хочу, чтобы вы помогли мне.»
Оборот употребляется с рядом глаголов, выражающих желание и симпатию\неприязнь:
- Want — хотеть,
- Need — нуждаться,
- Wish — желать,
- Desire — страстно желать,
- Would like (d’like) — хотел бы,
- Like — любить, нравиться,
- Hate — ненавидеть.
I‘d like them to come with us. — Я бы хотел, чтобы они пошли с нами.
Anna wants you to be invited. — Анна хочет, чтобы вы были приглашены.
I like my family to be happy. — Я люблю, когда моя семья счастлива.
I need you to stay sober. — Мне нужно, чтобы ты оставался трезв.
Этот вариант оборота полезен в повседневной речи, когда нужно сказать «Я хочу (хотел бы, мне нужно), чтобы вы что-то сделали.»
2. Глаголы восприятия
«Jim saw her enter the train. — Джим видел, как она вошла в поезд.»
Оборот «объектный падеж с инфинитивом» может использоваться с глаголами восприятия, например:
- See — видеть,
- Watch, observe — наблюдать,
- Hear — слышать,
- Feel — чувствовать.
Важно: в обороте с глаголами восприятия частица to перед инфинитивом опускается.
Примеры:
I saw your dog chase my cat. — Я видел, как ваша собака гналась за моей кошкой.
I heard the doorbell ring. — Я слышал, как прозвенел дверной звонок.
С этим вариантом оборота связаны три нюанса:
1. В данном варианте оборота (то есть в варианте с глаголом восприятия) вместо инфинитива может использоваться причастие настоящего времени (форма глагола на -ing). При этом возникает небольшая, зачастую незначительная разница в смысле: инфинитив обычно выражает законченное действие, а причастие — длительное. Возьмем пример:
- Anna saw Jim enter the house.
- Anna saw Jim entering the house.
В первом случае Анна увидела, как Джим зашел в дом. Во втором случае Анна видела, как Джим вошел в дом, то есть, грубо говоря, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.
2. В обороте с глаголом восприятия не используется инфинитив в пассивном залоге. Вместо него используют причастие прошедшего времени (3-я форма глагола):
I saw your car towed away by a tow-truck. — Я видел, как твою машину увез эвакуатор.
I heard a tree fallen down. — Я слышал, как дерево упало.
3. Глаголы hear и see могут использоваться не в прямом смысле «слышать» и «видеть», а в переносном: hear — узнавать о чем-то, see — понимать, замечать. В этом случае с ними используется не объектный падеж с инфинитивом, а придаточное предложение-дополнение.
Lara heard that Ron had broken up with his girlfriend. — Лара слышала (узнала), что Рон расстался со своей девушкой.
I see that you are rich now. — Я вижу (понимаю, заметил), что ты теперь богат.
3. Глаголы Make, Let
«You made me regret my decision. — Ты заставил меня пожалеть о моем решении.»
Сложное дополнение может использоваться после глагола let — позволять, а также глаголов, выражающих принуждение:
- Make — заставлять,
- Have — заставлять, просить, добиваться чего-то (см. примеры).
Важно: в обороте с этими глаголами частица to перед инфинитивом опускается.
Never let her go. — Никогда ее не отпускай.
She let her dog play with a ball. — Она позволила своей собаке поиграть с мячом.
Don’t make me lie to you. — Не заставляй меня лгать тебе.
You made me believe in UFO. — Ты заставил меня поверить в НЛО.
I will have them do it! — Я заставлю их это сделать!
She had her little brother walk the dog. — Она заставила младшего брата выгуливать собаку.
4. Глаголы предположения
«We believe them to be right. — Мы полагаем, что они правы.»
Объектный падеж с инфинитивом употребляется после глаголов, выражающих предположение, например:
- Think — думать,
- Believe — полагать, верить,
- Suppose — полагать,
- Know — знать,
- Consider — считать,
- Find — находить (напр. «нахожу это интересным»),
- Expect — ожидать.
В большинстве случаев инфинитив в этом варианте оборота выражен как to be:
I consider my niece to be an intellegent girl. — Я считаю свою племянницу умной девушкой.
I suppose him to be much more capable than the previous candidate. — Я полагаю, что он куда более способен, чем предыдущий кандидат.
I know Mr. Hill to be a pretty authoritarian figure. — Я знаю, что мистер Хилл весьма авторитарная фигура.
Примечание: после глагола consider инфинитив to be может опускаться. I consider you to be right = I consider you right.
Однако после глагола expect используется инфинитив любого глагола (не только to be) в активном или пассивном залоге:
Mr. Hill expects you not to arrive late. — Мистер Хилл ожидает, что вы прибудете без опозданий.
We expect our terms to be considered carefully. — Мы ожидаем, что наши условия будут рассмотрены тщательно.
Как вы уже заметили, этот вариант оборота имеет формальный, деловой оттенок. В повседневной речи многие из этих фраз звучали бы иначе, например:
I consider my niece to be an intellegent girl. = I think my niece is an intellegent girl. — Я думаю, моя племянница — умная девушка.
5. Глаголы приказания, просьбы, разрешения
«Tomas ordered the car to be washed. — Томас приказал, чтобы машина была помыта.»
Еще один формальный вариант оборота.
Объектный падеж с инфинитивом используется после глаголов, которые выражают приказание, просьбу, разрешения, например:
- Order — приказывать,
- Tell — в значении «велеть, говорить сделать что-то» (у глагола tell есть более известное значение — «говорить»),
- Command — командовать, приказывать,
- Ask for — просить (не «спрашивать»),
- Allow — разрешать, позволять.
Этот вариант оборота используется, как правило, с инфинитивом в пассивном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.
The management ordered our department to be dismissed. — Управление приказало расформировать наш департамент.
Helena asked for the equipment to be transported to the warehouse. — Елена попросила, чтобы экипировка была перевезена на склад.
Можно использовать и инфинитив в активном залоге, правда в этом случае технически это будет уже не оборот «объектный падеж с инфинитивом», а предложение с двумя дополнениями (подчеркнуты) — оба относятся к сказуемому (выделено курсивом).
The police officer told his partner to detain the suspect. — Полицейский сказал напарнику задержать подозреваемого.
The management ordered our boss to dismiss our department. — Управление приказало нашему боссу расформировать наш департамент.
Обратите внимание, что последние предложения вроде последних двух (с инфинитивом в активном залоге) не могут использоваться без указания на кого обращено действие. Это частая ошибка, потому что в русском языке совершенно нормально звучит предложение, скажем, «Полицейский приказал задержать подозреваемого». В английском же ошибочным будет такой перевод:
The police officer told to detain the suspect.
Должно быть либо лицо, которому полицейский сказал:
The police officer told Jim to detain the suspect. — Полицейский сказал Джиму задержать подозреваемого.
Либо, если нет такого лица, вариант с инфинитивом в страдательном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.
6. Глаголы wait for, rely on, count upon
«She waited for us to calm down. — Она ждала, когда мы успокоимся.»
Эти глаголы объединяет то, что они используются обязательно с предлогом.
- Rely on — полагаться на кого-то, что-то,
- Wait for — ждать кого-то, чего-то,
- Count upon — рассчитывать на кого-то, что-то.
Maria counts upon you to keep your promise. — Мария рассчитывает на то, что вы выполните свое обещание.
I have to rely on my broker to get me the best price. — Мне приходится полагаться на то, что мой брокер найдет мне лучшую цену.
Don’t wait for them to call you back. — Не жди, когда они тебе перезвонят.