Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Оборот Complex Object (он же “объектный падеж с инфинитивом” или “сложное дополнение”) встречается как в повседневной речи, так и в официально-деловой. Есть несколько вариантов этого оборота, каждый со своими нюансами. В этой статье мы рассмотрим эти варианты.
Содержание:
- Схема оборота Complex Object
- Таблица: варианты оборота Complex Object
- Глаголы, выражающие желание
- Глаголы восприятия
- Глаголы Make, Let
- Глаголы предположения
- Глаголы приказания, просьбы, разрешения
- Глаголы wait for, rely on, count upon
Примечание: Не путайте обороты Complex Object и Complex Subject – названия похожи, но их объединяет лишь то, что в обоих случаях важную роль играет инфинитив.
Схема оборота Complex Object
Общая схема оборота следующая:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
Подлежащее + глагол (в активном залоге) + объект действия + инфинитив + остальная часть предложения.
Например:
I want you to read this part aloud. – Я хочу, чтобы вы прочли эту часть вслух.
I need you to help my son. – Мне нужно, чтобы вы помогли моему сыну.
Собственно, оборот называется сложным дополнением (Complex Object), потому что дополнение в нем состоит из двух элементов: объекта действия (местоимение или существительное) и инфинитива.
В русском языке аналогичного оборота нет, поэтому он переводится, как видно из примеров, придаточными предложениями: “чтобы вы прочли эту часть вслух”, “чтобы вы помогли моему сыну.”
Обратите внимание на важные моменты:
- Глагол используется только в активном залоге.
- Объект действия может быть выражен местоимением в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they) или существительным.
- Инфинитив может быть с частицей to или без нее.
- Инфинитив может быть в форме Simple Infinitive Active или Passive, то есть простой инфинитив в активном или пассивном залоге.
Таблица: варианты оборота Complex Object
Основные варианты оборота “объектный падеж с инфинитивом” представлены в этой таблице:
Подлежащее | Глагол | Объект | Инфинитив | Ост. часть |
---|---|---|---|---|
1. I | want | you | to help | me |
2. Jim | saw | her | enter | the train |
3. You | made | me | regret | my decision |
4. We | believe | them | to be | right |
5. Tomas | ordered | the car | to be washed | |
6. She | waited for | us | to calm down |
Основная разница между ними в том, какого типа используется глагол. Рассмотрим каждый случай подробнее.
1. Глаголы, выражающие желание:
“I want you to help me. – Я хочу, чтобы вы помогли мне.”
Оборот употребляется с рядом глаголов, выражающих желание и симпатию\неприязнь:
- Want – хотеть,
- Need – нуждаться,
- Wish – желать,
- Desire – страстно желать,
- Would like (d’like) – хотел бы,
- Like – любить, нравиться,
- Hate – ненавидеть.
I‘d like them to come with us. – Я бы хотел, чтобы они пошли с нами.
Anna wants you to be invited. – Анна хочет, чтобы вы были приглашены.
I like my family to be happy. – Я люблю, когда моя семья счастлива.
I need you to stay sober. – Мне нужно, чтобы ты оставался трезв.
Этот вариант оборота полезен в повседневной речи, когда нужно сказать “Я хочу (хотел бы, мне нужно), чтобы вы что-то сделали.”
2. Глаголы восприятия
“Jim saw her enter the train. – Джим видел, как она вошла в поезд.”
Оборот “объектный падеж с инфинитивом” может использоваться с глаголами восприятия, например:
- See – видеть,
- Watch, observe – наблюдать,
- Hear – слышать,
- Feel – чувствовать.
Важно: в обороте с глаголами восприятия частица to перед инфинитивом опускается.
Примеры:
I saw your dog chase my cat. – Я видел, как ваша собака гналась за моей кошкой.
I heard the doorbell ring. – Я слышал, как прозвенел дверной звонок.
С этим вариантом оборота связаны три нюанса:
1. В данном варианте оборота (то есть в варианте с глаголом восприятия) вместо инфинитива может использоваться причастие настоящего времени (форма глагола на -ing). При этом возникает небольшая, зачастую незначительная разница в смысле: инфинитив обычно выражает законченное действие, а причастие – длительное. Возьмем пример:
- Anna saw Jim enter the house.
- Anna saw Jim entering the house.
В первом случае Анна увидела, как Джим зашел в дом. Во втором случае Анна видела, как Джим вошел в дом, то есть, грубо говоря, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.
2. В обороте с глаголом восприятия не используется инфинитив в пассивном залоге. Вместо него используют причастие прошедшего времени (3-я форма глагола):
I saw your car towed away by a tow-truck. – Я видел, как твою машину увез эвакуатор.
I heard a tree fallen down. – Я слышал, как дерево упало.
3. Глаголы hear и see могут использоваться не в прямом смысле “слышать” и “видеть”, а в переносном: hear – узнавать о чем-то, see – понимать, замечать. В этом случае с ними используется не объектный падеж с инфинитивом, а придаточное предложение-дополнение.
Lara heard that Ron had broken up with his girlfriend. – Лара слышала (узнала), что Рон расстался со своей девушкой.
I see that you are rich now. – Я вижу (понимаю, заметил), что ты теперь богат.
3. Глаголы Make, Let
“You made me regret my decision. – Ты заставил меня пожалеть о моем решении.”
Сложное дополнение может использоваться после глагола let – позволять, а также глаголов, выражающих принуждение:
- Make – заставлять,
- Have – заставлять, просить, добиваться чего-то (см. примеры).
Важно: в обороте с этими глаголами частица to перед инфинитивом опускается.
Never let her go. – Никогда ее не отпускай.
She let her dog play with a ball. – Она позволила своей собаке поиграть с мячом.
Don’t make me lie to you. – Не заставляй меня лгать тебе.
You made me believe in UFO. – Ты заставил меня поверить в НЛО.
I will have them do it! – Я заставлю их это сделать!
She had her little brother walk the dog. – Она заставила младшего брата выгуливать собаку.
4. Глаголы предположения
“We believe them to be right. – Мы полагаем, что они правы.”
Объектный падеж с инфинитивом употребляется после глаголов, выражающих предположение, например:
- Think – думать,
- Believe – полагать, верить,
- Suppose – полагать,
- Know – знать,
- Consider – считать,
- Find – находить (напр. “нахожу это интересным”),
- Expect – ожидать.
В большинстве случаев инфинитив в этом варианте оборота выражен как to be:
I consider my niece to be an intellegent girl. – Я считаю свою племянницу умной девушкой.
I suppose him to be much more capable than the previous candidate. – Я полагаю, что он куда более способен, чем предыдущий кандидат.
I know Mr. Hill to be a pretty authoritarian figure. – Я знаю, что мистер Хилл весьма авторитарная фигура.
Примечание: после глагола consider инфинитив to be может опускаться. I consider you to be right = I consider you right.
Однако после глагола expect используется инфинитив любого глагола (не только to be) в активном или пассивном залоге:
Mr. Hill expects you not to arrive late. – Мистер Хилл ожидает, что вы прибудете без опозданий.
We expect our terms to be considered carefully. – Мы ожидаем, что наши условия будут рассмотрены тщательно.
Как вы уже заметили, этот вариант оборота имеет формальный, деловой оттенок. В повседневной речи многие из этих фраз звучали бы иначе, например:
I consider my niece to be an intellegent girl. = I think my niece is an intellegent girl. – Я думаю, моя племянница – умная девушка.
5. Глаголы приказания, просьбы, разрешения
“Tomas ordered the car to be washed. – Томас приказал, чтобы машина была помыта.”
Еще один формальный вариант оборота.
Объектный падеж с инфинитивом используется после глаголов, которые выражают приказание, просьбу, разрешения, например:
- Order – приказывать,
- Tell – в значении “велеть, говорить сделать что-то” (у глагола tell есть более известное значение – “говорить”),
- Command – командовать, приказывать,
- Ask for – просить (не “спрашивать”),
- Allow – разрешать, позволять.
Этот вариант оборота используется, как правило, с инфинитивом в пассивном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. – Полицейский сказал задержать подозреваемого.
The management ordered our department to be dismissed. – Управление приказало расформировать наш департамент.
Helena asked for the equipment to be transported to the warehouse. – Елена попросила, чтобы экипировка была перевезена на склад.
Можно использовать и инфинитив в активном залоге, правда в этом случае технически это будет уже не оборот “объектный падеж с инфинитивом”, а предложение с двумя дополнениями (подчеркнуты) – оба относятся к сказуемому (выделено курсивом).
The police officer told his partner to detain the suspect. – Полицейский сказал напарнику задержать подозреваемого.
The management ordered our boss to dismiss our department. – Управление приказало нашему боссу расформировать наш департамент.
Обратите внимание, что последние предложения вроде последних двух (с инфинитивом в активном залоге) не могут использоваться без указания на кого обращено действие. Это частая ошибка, потому что в русском языке совершенно нормально звучит предложение, скажем, “Полицейский приказал задержать подозреваемого”. В английском же ошибочным будет такой перевод:
The police officer told to detain the suspect.
Должно быть либо лицо, которому полицейский сказал:
The police officer told Jim to detain the suspect. – Полицейский сказал Джиму задержать подозреваемого.
Либо, если нет такого лица, вариант с инфинитивом в страдательном залоге:
The police officer told the suspect to be detained. – Полицейский сказал задержать подозреваемого.
6. Глаголы wait for, rely on, count upon
“She waited for us to calm down. – Она ждала, когда мы успокоимся.”
Эти глаголы объединяет то, что они используются обязательно с предлогом.
- Rely on – полагаться на кого-то, что-то,
- Wait for – ждать кого-то, чего-то,
- Count upon – рассчитывать на кого-то, что-то.
Maria counts upon you to keep your promise. – Мария рассчитывает на то, что вы выполните свое обещание.
I have to rely on my broker to get me the best price. – Мне приходится полагаться на то, что мой брокер найдет мне лучшую цену.
Don’t wait for them to call you back. – Не жди, когда они тебе перезвонят.