В чем разница между DESK и TABLE в английском языке?

table desk разница

Английские слова desk и table часто путают, потому что оба переводятся как «стол». Тем не менее, это не совсем одно и то же. Давайте разберем в чем разница между этими словами.

Desk – рабочий стол

Desk — это стол, предназначенный для работы или учебы. Приведу примеры:

I keep all my papers and stationery in my desk. – Я храню все свои бумаги и канцелярские принадлежности в своем рабочем столе.

She spends hours at her desk studying for exams. – Она проводит часы за своим рабочим столом, готовясь к экзаменам.

Desk часто ассоциируется с офисной или учебной обстановкой. Например, в школе дети сидят за desks, а не tables.

Do not write on your desk. – Не пиши на парте.

Также в desk часто есть drawers – выдвижные ящики для хранения канцелярии и других вещей.

Table – обеденный или универсальный стол

Table — это общий термин для столов, используемых для различных целей: еды, размещения предметов или общения. К ним можно отнести dining table – обеденный стол, coffee table – журнальный (кофейный) столик, conference table – стол для переговоров.

Примеры:

We had dinner together at the dining table. – Мы поужинали вместе за обеденным столом.

There’s a vase of flowers on the coffee table in the living room. – На журнальном столике в гостиной стоит ваза с цветами.

Table обычно не подразумевает рабочий процесс, а больше связан с бытом и повседневной жизнью. Исключение – большой стол, за которым ведутся переговоры. Такой предмет мебели назовут table, а не desk.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Если же вас интересуют индивидуальные уроки, я провожу разговорные занятия.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии