Сегодня мы разберем несколько выражений на тему “Распорядок дня” или, если по-английски, “Daily Routine”. Обратите внимание, в некоторых выражениях используется местоимение “one’s”, подразумевается, что вместо него нужно подставить подходящее по смыслу притяжательное местоимение: my, your, his и т. д.
Кстати, в русском языке не принято уточнять, что я чищу “свои” зубы или расчесываю “свои” волосы, в английском же это в порядке вещей: I brush my teeth, I comb my hair и так далее. Подробнее об этой особенности английских местоимений читайте в этой статье.
Daily Routine – распорядок дня на английском языке
- wake up – просыпаться
I wake up at 7 o’clock every day. – Я просыпаюсь в 7 утра каждый день.
Есть еще вариант wake smb up – разбудить кого-то.
Don’t wake my cat up. – Не разбуди мою кошку.
- get up – вставать (с кровати)
It’s easy to wake up, but it’s hard to get up. – Проснуться – это легко, а вот встать с кровати – трудно.
- take a shower – принять душ
I was taking a shower when you called. – Я принимал душ, когда вы позвонили мне.
- brush one’s teeth – чистить зубы
Don’t forget to brush your teeth! – Не забудь почистить зубы!
Wait a sec, I just need to brush my teeth. – Секундочку, мне только нужно почистить зубы.
- floss one’s teeth – чистить зубы нитью
In some countries people don’t floss their teeth, it’s just not common there. – В некоторых странах люди не чистят зубы нитью, там это просто не принято.
- shave – бриться (или брить что-то, кого-то)
I can’t shave without hot water. – Я не могу бриться без горячей воды.
He shove his head. – Он побрил себе голову.
- wash one’s face – умываться
I was running late and didn’t even have time to wash my face. – Я опаздывал, у меня не было даже времени умыться.
- put on make-up, do make-up – делать макияж
She put on a lot of make-up. – Она сильно накрасилась (букв. нанесла много макияжа)
- get dressed/undressed – одеваться/раздеваться
I got dressed and went out. – Я оделся и вышел (из дома).
I got undressed and fell on the bed. – Я разделся и упал на кровать.
- comb one’s hair – расчесывать волосы
You can’t go to the meeting like this! Comb your hair! – Ты не можешь идти на встречу вот так! Причеши волосы!
- do one’s hair – делать прическу
It took her forever to do her hair. – Я нее ушла целая вечность на то, чтобы сделать себе прическу.
- make the bed – заправлять кровать
I got up and made the bed. – Я встал и заправил кровать.
- take a bath – принимать ванну
I need to take a bath and drink a cup of coffee. – Мне нужно принять ванну и выпить чашечку кофе.
- go to bed – идти спать
Turn off the TV, it’s time to go to bed. – Выключайте телевизор, пора (идти) спать.
- make breakfast (lunch/dinner) – готовить завтрак (обед, ужин)
I make breakfast every day, but I don’t make lunch, I just buy something pre-made in a store. – Я готовлю завтрак каждый день, но я не готовлю обед, я просто покупаю что-нибудь готовое в магазине.
- have breakfast (lunch/dinner) – завтракать (обедать, ужинать)
I have breakfast at home and luch at work, with my colleagues. – Я завтракаю дома, а обедаю на работе, с коллегами.
- do the cooking / cook – готовить еду
I can’t cook. – Я не умею готовить.
Who does the cooking today? – Кто сегодня готовит?
- do the dishes – мыть посуду
I’ll do the cooking, you’ll do the dishes, okay? – Я приготовлю еду, ты вымоешь посуду, хорошо?
- do the cleaning / clean / clean up – убираться
What a mess! You need to clean up! – Что за беспорядок! Тебе нужно прибраться!
Some people do the cleaning every day, I think it’s a little too much. – Некоторые люди убираются каждый день, я думаю это немножко перебор.
- do the vacuuming / vacuum – пылесосить
I can’t hear you, because my neighbors are doint the vacuuming very louldy. – Я не слышу тебя, потому что мои соседи очень громко пылесосят.
- do the laundry – заниматься стиркой
Most people do the laundry once or twice a week. – Большинство людей занимаются стиркой один-два раза в неделю.
- do the ironin / iron – гладить вещи
I was doing the ironing and dropped a hot iron on my foot. – Я гладил вещи и уронил горячий утюг себе на ногу.
- watch TV – смотреть телевизор
Don’t watch TV all day. – Не смотри телевизор целый день.
- surf the Internet – сидеть в Интернете
I was surfing the Internet when the electricity went out. – Я сидел в Интернете, когда отключилось электричество.
- listen to music – слушать музыку
I listen to music in my car. – Я слушаю музыку в машине.
- go to work / get back from work (come back from work, return from work) – идти на работу / возвращаться с работы
I go to work with my neighbor, we work in the same building. – Я хожу на работу с соседом, мы работаем в одном здании.
He was coming back from work, when he was robbed. – Он шел домой с работы, когда его ограбили.
- work out / exercise – заниматься спортом, тренироваться
My friend works out five times a week. – Мой друг занимается спортом пять раз в неделю.
Что значит “routine”?
Английское слово routine часто переводят как “рутина” – это не совсем верно. В русском языке “рутина” – это что-то набившее оскомину, скучное. Словарь Ушакова определяет “рутину” как “консервативность, рабское следование заведенному шаблону или известным навыкам, превратившимся в механическую привычку”. Английское же существительное routine – это чаще всего просто устоявшийся распорядок дел или определенная последовательность действий. Например, танцор под routine понимает последовательность движений в своем выступлении, инструктор по фитнесу составляет workout routine – программу тренировок, в которой указано какие упражнения и как нужно выполнять, ну а daily routine – это повседневные дела или распорядок дня.
Слово routine может быть не только существительным, но и прилагательным, тогда оно значит что-то вроде “повседневный” или “плановый, запланированный”. Например, routine check – плановая проверка.