
В английском языке есть три удобных употребительных прилагательных: convenient, handy и comfortable — все они значат «удобный», но это три разных, не всегда взаимозаменяемых вида удобства:
- Handy говорят обычно о каких-то осязаемых предметах, например, инструментах.
- Convenient о чем-то более общем или абстрактном.
- Comfortable — о физическом комфорте или, в переносном смысле, о поступках.
Рассмотрим подробнее.
1. Handy — предмет, удобный в обращении
Handy — это не только «удобный», но еще и «полезный», по смыслу это слово похоже на русское «сподручный».
This is a very handy tool. — Это очень удобный (полезный) инструмент.
Some people regard duct tape as a handy fix-all. — Некоторые люди считают монтажную ленту удобной штукой для починки чего угодно.
Об удобных вещах часто говорят, что они «come in handy» — это популярное устойчивое выражение. Переводится по-разному в зависимости от контекста, но общий смысл в том, что эта вещь удобна, очень кстати, пригодится.
I think that this gadget will come in handy in the kitchen. — Я думаю, что это устройство пригодится на кухне.
This tool will really come in handy. — Этот инструмент действительно пригодится.
У слова handy есть и другие значения:
1. Находящийся под рукой:
Keep a towel handy. — Держи полотенце под рукой.
2. Умелый, опытный в чем-то:
She’s handy with a needle and thread. — Она ловко обращается с иголкой и ниткой.
2. Convenient — удобное место, время, обстановка
Слово convenient обычно употребляют по отношению к месту, времени, обстановке, чему-то общему или абстрактному.
If it’s convenient, please come here tonight. — Если вам удобно, приходите сюда вечером, пожалуйста.
What time is convenient for you? — Какое время для вас удобно?
This hotel has convenient location. — У этого отеля удобное расположение.
3. Comfortable — комфортно, удобно физически или психологически
Comfortable — это комфортный, физически удобный.
Is this chair comfortable? — Этот стул удобный?
This bed is so comfortable. — Эта кровать такая удобная.
Также есть устойчивые выражения:
1.) be comfortable in a situation — удобно, уверенно чувствовать себя в какой-то ситуации.
He is comfortable in any situation. — Ему удобно в любой ситуации (другими словами: «Он уверенно чувствует себя в любой ситуации»).
2) be comfortable with something — относиться к чему-то спокойно, нормально. Имеется в виду не физическое удобство, а психологическая реакция.
I’m going to invite my ex-husband to our daughter’s wedding. Are you comfortable with that? — Я собираюсь пригласить бывшего мужа на свадьбу нашей дочери. Как ты к этому относишься? (Ты к этому спокойно относишься?)