Удобные слова Convenient, Handy, Comfortable и разница между ними

Convenient, Handy, Comfortable разница
Это кресло – скорее comfortable, чем handy или convenient

В английском языке есть три удобных употребительных прилагательных: convenient, handy и comfortable – все они значат “удобный”, но это три разных, не всегда взаимозаменяемых вида удобства:

  1. Handy говорят обычно о каких-то осязаемых предметах, например, инструментах.
  2. Convenient о чем-то более общем или абстрактном.
  3. Comfortable – о физическом комфорте или, в переносном смысле, о поступках.

Рассмотрим подробнее.

1. Handy – предмет, удобный в обращении

Handy – это не только “удобный”, но еще и “полезный”, по смыслу это слово похоже на русское “сподручный”.

This is a very handy tool. – Это очень удобный (полезный) инструмент.

Some people regard duct tape as a handy fix-all. – Некоторые люди считают монтажную ленту удобной штукой для починки чего угодно.

Об удобных вещах часто говорят, что они “come in handy” – это популярное устойчивое выражение. Переводится по-разному в зависимости от контекста, но общий смысл в том, что эта вещь удобна, очень кстати, пригодится.

I think that this gadget will come in handy in the kitchen. – Я думаю, что это устройство пригодится на кухне. 

This tool will really come in handy. – Этот инструмент действительно пригодится.

У слова handy есть и другие значения:

1. Находящийся под рукой: 

Keep a towel handy. – Держи полотенце под рукой.

2. Умелый, опытный в чем-то: 

She’s handy with a needle and thread. – Она ловко обращается с иголкой и ниткой.

2. Convenient – удобное место, время, обстановка

Слово convenient обычно употребляют по отношению к месту, времени, обстановке, чему-то общему или абстрактному.

If it’s convenient, please come here tonight. – Если вам удобно, приходите сюда вечером, пожалуйста.

What time is convenient for you? – Какое время для вас удобно?

This hotel has convenient location. – У этого отеля удобное расположение.

3. Comfortable – комфортно, удобно физически или психологически

Comfortable – это комфортный, физически удобный.

Is this chair comfortable? – Этот стул удобный?

This bed is so comfortable. – Эта кровать такая удобная.

Также есть устойчивые выражения:

1.) be comfortable in a situation – удобно, уверенно чувствовать себя в какой-то ситуации.

He is comfortable in any situation. – Ему удобно в любой ситуации (другими словами: “Он уверенно чувствует себя в любой ситуации”).

2) be comfortable with something – относиться к чему-то спокойно, нормально. Имеется в виду не физическое удобство, а психологическая реакция.

I’m going to invite my ex-husband to our daughter’s wedding. Are you comfortable with that? – Я собираюсь пригласить бывшего мужа на свадьбу нашей дочери. Как ты к этому относишься? (Ты к этому спокойно относишься?)

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому.

Также заглядывайте на мой канал на YouTube, там тоже много интересного!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии