Одежда на английском языке (с переводом и транскрипцией)

одежда на английском языке с переводом и транскрипцией

Сегодня мы рассмотрим, как называется одежда на английском языке, обувь, аксессуары и основные материалы. Все слова приведены с транскрипцией и переводом. Кроме того, мы разберем основные различия “одежной” лексики в США и Великобритании.

Читайте также: “Упражнения: одежда на английском языке”.

Одежда на английском языке с переводом и транскрипцией

В этой таблице приведены основные названия одежды на английском языке. Одежда по-английски clothes или clothing. Смысловой разницы почти нет, можно сказать, что в повседневной речи мы чаще говорим clothes, а слово clothing больше применимо к одежде в целом. К примеру, в магазине можно увидеть вывести “Men’s Clothing”, “Women’s Clothing”.

Обратите внимание, что мы не используем слово clothes в единственном числе. Слово cloth существует, но оно значит “ткань, тряпка”.

clothes [kləuðz] одежда
sweater [ˈswɛtə] свитер
pullover [ˈpʊlˌəʊvə] пуловер
cardigan [ˈkɑːdɪgən] кардиган
vest [vɛst] жилет
jacket [ˈʤækɪt] пиджак (куртка)
coat [kəʊt] пальто
lightweight jacket [ˈlaɪtweɪt ˈʤækɪt] легкая куртка
down filled coat (down padded coat) [daʊn fɪld kəʊt] [daʊn ˈpædɪd kəʊt] пуховик
jeans [ʤiːnz] джинсы
pants, trousers [pænts  [ˈtraʊzəz] брюки
shorts [ʃɔːts] шорты
board shorts [bɔːd ʃɔːts] бордшорты
briefs [briːfs] плавки
tuxedo [tʌkˈsiːdəʊ] смокинг
underwear [ˈʌndəweə] нижнее белье
thermal underwear [ˈθɜːməl ˈʌndəweə] термальное белье
socks [sɒks] носки
robe [rəʊb] халат
dress [drɛs] платье
casual dress [ˈkæʒjʊəl drɛs] повседневное платье
wear to work dress [weə tuː wɜːk drɛs] строгое (деловое) платье
cocktail dress [ˈkɒkteɪl drɛs] коктейльное платье
evening dress [ˈiːvnɪŋ drɛs] вечернее платье
top [tɒp] топ
blouse [blaʊz] блузка
tunic [ˈtjuːnɪk] туника
skirt [skɜːt] юбка
leggings [ˈlɛgɪŋz] леггинсы
swimsuit [ˈswɪmsuːt] купальник
bikini [bɪˈkiːni] бикини
one-piece (swimsuit) [wʌn piːs] слитный купальник
cover-up [ˈkʌvərˈʌp] накидка
lingerie [ˈlænʒəriː] дамское белье
bra [brɑː] бюстгальтер
panties [ˈpæntɪz] трусики (женские или детские)
mittens [ˈmɪtnz] митенки (также: варежки)

Обувь, аксессуары, материалы на английском языке

Говоря об обуви в целом, обычно говорят shoes. Слово footwear встречается реже, к примеру, в обувном магазине можно увидеть вывеску “Footwear for Women” – женская обувь.

footwear [ˈfʊtweə] обувь
shoes [ʃuːz] туфли
athletic shoes [æθˈlɛtɪk ʃuːz] спортивная обувь
boots [buːts] ботинки, бутсы, сапоги
sandals [ˈsændlz] сандали
slippers [ˈslɪpəz] тапочки
work shoes (safety shoes) [wɜːk ʃuːz] [ˈseɪfti ʃuːz]) спецобувь (рабочая)
accessories [əkˈsɛsəriz] аксессуары
belt [bɛlt] ремень
buckle [ˈbʌkl] пряжка (ремня)
suspenders [səsˈpɛndəz] подтяжки
sunglasses [ˈsʌnˌglɑːsɪz] солнцезащитные очки
necktie [ˈnɛktaɪ] галстук
cuff links [kʌf lɪŋks] запонки
scarf [skɑːf] шарф
gloves [glʌvz] перчатки
hat [hæt] шляпа
cap [ˈkæp] кепка
wallet [ˈwɒlɪt] бумажник
handkerchief [ˈhæŋkəʧɪf] платок
purse (handbag) [pɜːs ˈhændbæg] дамская сумочка
fabric [ˈfæbrɪk] ткань
fleece [fliːs] флис
leather [ˈlɛðə] кожа
wool [wʊl] шерсть
cotton [ˈkɒtn] хлопок
fur [fɜː] мех
denim [ˈdɛnɪm] джинсовая ткань
suede [sweɪd] замша
silk [sɪlk] шелк
  • Некоторые виды одежды бывают повседневными или деловыми (строгими), их соответственно называют casual и wear to work, например: casual dress, wear to work dress, casual shirt, wear to work shirt.
  • Work shoes или safety shoes – это спецобувь, рассчитанная на выполнение работ в особых условиях, например она может быть снабжена противоскользящими набойками или металлическим уплотнителем на носке.
  • Искусственные материалы называют французским словом faux [foʊ] (ложный), например: faux leather, faux fur.
  • Jeans – это джинсовые брюки, а denim – джинсовая ткань. Одежда из джинсовой ткани (не джинсы), например джинсовая юбка, называется не jeans [название одежды], а denim [название одежды] (denim – джинсовая ткань). То есть джинсовая юбка будет denim skirt, а не jeans skirt.

Региональные отличия в названиях одежды на английском

Одежда на английском языке может называться немного по-разному в разных англоязычных странах.

1. Sweater или Jumper?

Поизучав обсуждения на англоязычных сайтах, я пришел к выводу, что в английском языке под словами sweater и jumper могут понимать разные вещи, впрочем, как и в русском.

К примеру, из этого обсуждения я узнал, что в Австралии вязаный шерстяной свитер с длинными рукавами называют jumper. Есть даже такая шутка:

“What do you get if you cross a sheep with a kangaroo? A woolly jumper”.

“Что будет, если скрестить овцу и кенгуру? Шерстяной джемпер” (игра слов jumper – буквально: прыгун)

В Великобритании jumper значит примерно то же, разве что не обязательно шерстяной, а вот в США это совершенно другой предмет одежды, причем женский (подростковый), что-то вроде платья без рукавов.

Sweater в Великобритании – это свитер в нашем понимании, то есть вязаный с длинными рукавами и без пуговиц, а в США кардиган с пуговицами тоже может называться sweater.

2. Pants или Trousers? В чем разница

Разница простая, но куда более существенная, чем свитер\джемпер:

  • В США и pants, и trousers – это брюки.
  • В Великобритании trousers – брюки, pants – трусы.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Помимо сайта, у меня есть Телеграм-канал, где я выкладываю задания и полезности по английскому, и канал на YouTube – там тоже много интересного!

Если же вас интересуют индивидуальные уроки, я провожу разговорные занятия.

Подписаться
Уведомить о
4 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии