Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Сегодня мы разберем три диалога на английском языке на тему “В гостинице” (“At the Hotel”). Это диалоги при въезде, выезде, а также разговор с room service – обслуживанием номеров. Как забронировать номер по телефону и отменить бронь, мы уже разбирали на этой странице.
Checking In – Регистрируемся (“чекинимся”) в отеле
В этом диалоге Джаред приехал в отель, где он предварительно забронировал номер. Сотрудник отеля проверяет его запись, документы, принимает оплату и выдает ключи.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good afternoon and welcome to our hotel. How may I help you? | Добрый день и добро пожаловать в наш отель. Чем я могу вам помочь? |
Hi, I have a reservation for today under the name of Jared. | Здравствуйте, у меня есть бронь на сегодня на имя Джареда. |
Sure, can I have your ID, please? | Конечно, можно ваше удостоверение личности, пожалуйста? |
Here is my passport. | Вот мой паспорт. |
Okay, it’s a room with an ocean view for one night. Is that right? | Хорошо, это номер с видом на океан на одну ночь. Это правильно? |
Yes, it is. | Да, так. |
Perfect, your room is 612. Here is your passport and key. Could you sign here? | Отлично, ваш номер 612. Вот ваш паспорт и ключ. Не могли бы вы расписаться здесь? |
No problem. Excuse me, is breakfast included in the room price or is it extra? | Без проблем. Извините, завтрак включен в стоимость номера или оплачивается дополнительно? |
Breakfast is included in the price. | Завтрак включен в стоимость номера. |
Great, thanks. | Отлично, спасибо. |
You are welcome. Enjoy your stay at our hotel! | Пожалуйста. Приятного пребывания в нашем отеле! |
Полезные слова и выражения:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
- I have a reservation – У меня бронь, заказ.
- under the name of… – под именем…
- ID (identity document) – удостоверение личности.
- a room with an ocean view – комната с видом на океан.
- to sign smt – подписывать что-то.
- to be included in smt – быть включенным во что-то.
- extra – дополнительно (здесь: о плате).
- Enjoy your stay! – Приятного пребывания!
Примечание: иногда уточняют, что нужно photo ID – документ с фото, такой как водительские права или паспорт.
Talking to Room Service – Разговор с обслуживанием номеров
В этом диалоге Дэниел (уже другой персонаж) звонит в Room Service, чтобы заказать ужин в номер. Вот их разговор.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good evening, room service. This is Jacob speaking. What can I do for you? | Добрый вечер, обслуживание номеров. Говорит Джейкоб. Что я могу для вас сделать? |
Good evening. I’d like to order dinner in my room. | Добрый вечер. Я хотел бы заказать ужин в номер. |
Certainly, sir. May I have your name and room number, please? | Конечно, сэр. Могу я узнать ваше имя и номер комнаты, пожалуйста? |
This is Daniel from room 501. | Это Дэниел из комнаты 501. |
Can I get your order now? | Могу я получить ваш заказ сейчас? |
Yes, I’d like to order Mediterranean pasta and Cesar salad, please. | Да, я хотел бы заказать средиземноморскую пасту и салат “Цезарь”, пожалуйста. |
Sure, sir. What about drinks, would you like any juice or tea? | Конечно, сэр. Что насчет напитков, вам сок или чай? |
Let me think, orange juice will be fine. | Дайте подумать, апельсиновый сок подойдет. |
Is there anything else you’d like to add? | Хотите ли вы добавить что-нибудь еще? |
No, thank you. | Нет, спасибо. |
You are welcome. How would you like to settle your bill? | Пожалуйста. Как бы вы хотели оплатить ваш счет? |
Charge it to my account. | Запишите его на мой счет. |
Okay. Your order will be delivered to your room in twenty five minutes. | Хорошо. Ваш заказ будет доставлен в ваш номер через двадцать пять минут. |
Thank you very much. | Большое спасибо. |
Полезные слова и выражения:
- room service – обслуживание номеров.
- to settle one’s bill (to pay one’s bill) – оплатить счет.
- Charge it to my account – запишите это на мой счет.
- to deliver – доставлять (приносить).
Checking Out – Выезжаем из гостиницы
В этом диалоге мистер Смит выезжает из отеля, вот его разговор на ресепшене.
Текст на английском | Перевод |
---|---|
Good morning, I would like to check out today. Here is the key to my room. | Доброе утро, я хотел бы выписаться сегодня. Вот ключ от моей комнаты. |
Good morning. Wait a moment, please. Mr. Smith, right? | Доброе утро. Подождите минутку, пожалуйста. Мистер Смит, верно? |
Yes, it’s me. | Да, это я. |
Great, Mr. Smith, did you enjoy your stay with us? | Отлично, мистер Смит, вам понравилось у нас? |
Yes, I really enjoyed it. The room is nice and the swimming pool area is pretty big. | Да, мне очень понравилось. Номер хороший, и бассейн довольно большой. |
Fantastic. Excuse me, did you use any of our services? | Прекрасно. Простите, вы пользовались какими-нибудь нашими услугами? |
Hm.. no, not at all. | Хм… нет, совсем нет. |
Okay, so the total comes to 255 dollars, including tax. | Итак, общая сумма составляет 255 долларов, включая налог. |
All right, can I pay with a credit card? | Хорошо, могу ли я заплатить кредитной картой? |
No problem. Here is your receipt. | Без проблем. Вот ваш чек. |
Thanks a lot. I will be glad to come back here again soon. | Спасибо большое. Я буду рад вернуться сюда снова в ближайшее время. |
That’s good to hear. Thank you for staying at out hotel and have a nice trip home. | Приятно слышать. Спасибо, что остановились в отеле, и счастливого пути домой. |
See you soon, bye. | До скорой встречи, пока. |
Полезные слова и выражения:
- check in/check out – регистрироваться/выезжать из гостиницы.
- swimming pool – бассейн.
- Fantastic! – Прекрасно! Отлично! Фантастика!
- the total comes to… – общая сумма составляет…
- including tax – включая налог.
- to pay with a credit card – платить кредитной картой.
- receipt – чек (при покупке).
- I will be glad to come back here – Буду рад сюда вернуться.
- (That’s) good to hear – Приятно слышать.
- Thank you for staying at our hotel. – Спасибо, что остановились в нашем отеле.
- Have a nice trip. – Хорошей поездки, счастливого пути.