Читайте также: 📚Мои книги для изучающих английский
Сегодня в рубрике “Английский под микроскопом” мы разбираем отрывок из романа “Пятая волна” Рика Янси (“The Fifth Wave” by Rick Yancey). Напомню, в этой рубрике я подробно разбираю небольшие тексты на английском, детально комментируя все трудности.
Видео: разбираем отрывок из романа “The Fifth Wave” на английском языке
Примечание: на 10:29 я сказал “то есть, если использовать Past Continuous” – это оговорка, я имел в виду Past Simple, конечно!
Вот текст из видео:
Aliens are stupid. I’m not talking about real aliens. The Others aren’t stupid. The Others are so far ahead of us, it’s like comparing the dumbest human to the smartest dog. No contest.
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
No, I’m talking about the aliens inside our own heads. The ones we made up, the ones we’ve been making up since we realized those glittering lights in the sky were suns like ours and probably had planets like ours spinning around them.You know, the aliens we imagine, the kind of aliens we’d like to attack us, human aliens. You’ve seen them a million times.
They swoop down from the sky in their flying saucers to level New York and Tokyo and London, or they march across the countryside in huge machines that look like mechanical spiders, ray guns blasting away, and always, always, humanity sets aside its differences and bands together to defeat the alien horde. David slays Goliath, and everybody (except Goliath) goes home happy.
What crap.
The truth is, once they found us, we were toast.
Текст взят из книги с сокращениями, но не адаптирован, т. е. не переписан более простым языком. “Пятая волна” – это подростковый постапокалиптический роман, действие которого происходит после того, как инопланетяне уничтожили большую часть человечества.
Слова из видео
В видео я разбирал и объяснял слова и выражения. Вот некоторые из них:
- alien – 1) инопланетянин
- alien – 2) человек, проживающий в стране, не являясь ее гражданином.
- illegal alien – незаконный эмигрант; человек, незаконно находящийся в стране.
- to be far ahead of smb – намного кого-то опережать
- dumb [dʌm] / smart – тупой / умный
- to compare A to B – сравнивать А и B
- contest [ˈkɒntɛst] – соревнование
- to contest [kənˈtɛst] – соревноваться
- my own smt – мой собственный что-то
- the ones (that) – те, которые
- to make up – выдумывать
- to realize – понимать, осознавать
- to glitter – сверкать
- to spin (around smt) – вращаться (вокруг чего-то)
- You know… – Вы знаете… (вводная конструкция)
- kind of smt – разновидность, вид чего-то
- I want smb to do smt – Я хочу, чтобы кто-то сделал что-то
- human senses – человеческие чувства
- human mind – человеческий разум
- animal instinct – животный инстинкт
- a million times – миллион раз
- to swoop down – пикировать, нападать, падая сверху
- flying saucer – летающая тарелка
- to level smt – сравнять что-то с землей
- to march – 1) маршировать, 2) участвовать в марше, демонстрации, 3) идти куда-то стремительно, часто в гневе
- ray gun – лучевое оружие
- to blast away – громко шуметь (о музыке), в данном контексте стрелять во все стороны,
- to set aside – откладывать в сторону (игнорировать)
- to set aside our differences. – забывать о наших разногласиях (дословно: откладывать в сторону наши различия).
- band together – собраться вместе, объединить усилия
- horde – большая группа людей, орда
- David and Goliath [gəˈlaɪəθ] – Давид и Голиаф
- to slay – убивать (книжн.)
- Kingslayer – Цареубийца
- What crap! – Что за чушь!
- The truth is (that) – Правда в том, что
- We are toast. – Нам крышка.
Тест: внимательно ли вы посмотрели видео?
Если вы внимательно посмотрели видео, где мы разбираем отрывок из книги “Пятая волна” на английском языке, вы без проблем ответите на эти вопросы: