Читайте также: 📚Словарные карточки по английскому языку
Если вы смотрели вестерны на английском, вам наверняка встречалось слово ain’t. Это слово редко разбирают на уроках английского, потому что оно считается “некрасивым”, не относится к норме, тем не менее, оно используется довольно широко, особенно в некоторых регионах, например, на юге США. Использовать это слово действительно не стоит, однако знать его нужно.
Что значит ain’t и как это расшифровывается?
Ain’t – это сокращение от 1) am not, is not, are not, 2) has not и have not, 3) do not, does not. Как и перечисленные сочетания, само по себе слово ain’t не имеет лексического значения вне контекста, поэтому мы рассмотрим примеры с контекстом.
1. Ain’t = am not, is not, are not
Рассмотрим примеры, где ain’t заменяет am not, is not, are not, то есть глагол to be в отрицательной форме в настоящем времени.
I ain’t your friend = I am not your friend. – Я не твой друг.
He ain’t ill = He is not ill. – Он не болен.
They ain’t from Texas = They are not from Texas. – Они не из Техаса.
Слово ain’t может использоваться и в составе Present Continuous:
Читайте также: 3000 основных английских слов + все времена глагола.
She ain’t listening! = She is not listening! – Она не слушает!
They ain’t telling the truth = They are not telling the truth. – Они не говорят правду.
2. Ain’t = has not, have not
Ain’t также может заменять has not и have not. Обратите внимание, что has not, have not используются в составе разговорной конструкции to have not got – не иметь, и глаголов в форме Present Perfect.
I ain’t got time for this = I haven’t got time for this. – У меня нет на это времени.
He ain’t got family = He hasn’t got family. – У него нет семьи.
I ain’t been to San-Francisco = I haven’t been to San-Francisco. – Я не бывал в Сан-Франциско.
We ain’t finished yet = We haven’t finished yet. – Мы еще не закончили.
Ненормативное слово ain’t часто используется в сочетании с еще одним нарушением норм английской грамматики – двойным отрицанием. Напомню, в английском языке двойное отрицание не используется (в русском используется). Например:
- Неправильно: I have not got nothing. – У меня ничего нет.
- Правильно: I have got nothing / I have not got anything. – У меня ничего нет.
В предложении “I have got nothing” два отрицания: 1) have not got, 2) nothing. В английском это считается неправильным.
Однако слово ain’t часто используется в сочетании с этой неправильностью:
I ain’t got nothing = I haven’t got nothing (I haven’t got anything). – У меня ничего нет.
He ain’t got no money = He hasn’t got no money (He hasn’t got any money). – У него нет денег.
3. Ain’t = don’t, doesn’t
Ain’t может заменять do not и does not, опять же зачастую в сочетании с двойным отрицанием.
I ain’t see nothing = I don’t see nothing (I don’t see anything) – Я ничего не вижу.
We ain’t need no car = We don’t need no car (We don’t need any car) – Нам не нужна никакая машина.
She ain’t work here = She doesn’t work here – Она здесь не работает.
Где встречается слово ain’t?
Ain’t можно услышать в США, Англии, Австралии, практически в любой англоязычной стране, но прежде всего это слово ассоциируется с южными штатами США, такими как Техас, Луизиана. В настоящее время оно воспринимается как разговорное, ненормативное слово, может ассоциироваться с низким уровнем культуры, образование, его использование не приветствуется в официальной речи.
Примечательно, что так было не всегда. В 17 – 19 веках ain’t использовали в повседневной речи и переписке образованные люди, дурная репутация за ним закрепилась позже. Возможно, по этой причине это сокращение так часто встречается в вестернах: во-первых, действие вестернов часто происходит в южных штатах, во-вторых, в то время оно встречалось в речи людей из разных слоев общества.